看板 NBA作者 Wojnarowski (@wojespn)標題 [花邊] Kuzma推特向IT提問:我可以開你的車嗎?時間 Mon Mar 19 22:37:23 2018
今天IT在推特上接受網友的一系列Q&A提問
而在活動結束之後,Kuzma問IT能不能追加一個問題。
One more question brotha... can I drive the Bentley one time?
兄弟,再多一個問題,我可以開一次你的賓利車嗎
https://mobile.twitter.com/kylekuzma/status/975571737608933378
Whatever you want my brotha. It’s your world im just living in it lol
IT回應:我的兄弟,你想開就開吧,我生活在你的世界裡哈哈哈。
https://mobile.twitter.com/isaiahthomas/status/975576038485954560
短評或心得:
那輛賓利車感覺是三年前IT生日時,拳王Floyd Mayweather送的?
Floyd Mayweather Bought Isaiah Thomas a Bentley For His Birthday (PHOTO)
https://i.imgur.com/Tnr5Fbr.jpg
來源:
https://goo.gl/eaKBT1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.131.143
※ 文章代碼(AID): #1QhyidW9 (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1521470247.A.809.html
→ Firstshadow: (づ′・ω・)づ 到底為什麼lol會翻成哈哈 = =7F 03/19 22:40
已修改
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.131.143), 03/19/2018 22:40:36
推 amaru03: 不然lol要翻譯成什麼?11F 03/19 22:41
推 zxcv82930: Laugh out loudly...12F 03/19 22:41
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.131.143), 03/19/2018 22:42:00
推 nn70: 鈔票我開走摟13F 03/19 22:41
→ carotyao: 看標題知道內文XDDDDDDDDD17F 03/19 22:42
→ nn70: LongJohn of Laoda20F 03/19 22:42
推 st87715: lol不是laugh out loud嗎?翻成哈哈哈有什麼問題?21F 03/19 22:43
推 e49523: 首影教一下lol要怎麼翻啊22F 03/19 22:44
推 JerrySloan: IT:有小發財車開就不錯了 運鈔車不是你這咖能開的23F 03/19 22:44
推 st890284: 幹嘛修改 又沒翻錯 就雞排仔在丟臉26F 03/19 22:45
原本想說不然改更恰當的,那改回來
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.131.143), 03/19/2018 22:46:48
推 mhtvpz: 米國人都很nice 的31F 03/19 22:48
推 yor: 運鈔車呢?32F 03/19 22:52
推 smik: 米國人nice?他們的總統就是反指標了35F 03/19 22:53
※ 編輯: Wojnarowski (39.10.131.143), 03/19/2018 22:54:30
推 oplk: 開運鈔車對吧39F 03/19 22:54
推 icou: 關鍵字出現了XDDDDDDDD40F 03/19 22:55
推 xw668: 想請問Firstshadow 不然閣下認為lol要翻成啥比較好41F 03/19 22:55
→ xw668: 英雄聯盟是嗎?43F 03/19 22:55
推 derrickx: 小夫表示:其實我也挺想上車的44F 03/19 22:56
--