看板 NBA
作者 pneumo (超☆冒險蓋)
標題 [新聞] 柯瑞選哈登當MVP 魏少:他什麼咖啦?(影
時間 Fri Mar 17 21:42:50 2017


自由

柯瑞選哈登當MVP 魏少:他什麼咖啦?(影音)

〔記者陳人齊/綜合報導〕勇士連2屆年度MVP得主柯瑞(Stephen Curry)日前針對今年
最有價值球員做出評論,直言哈登(James Harden)是最可能人選,但這番話聽在競爭者
「大三元製造機」魏斯布魯克(Russell Westbrook)耳中卻相當不是滋味。


魏斯布魯克最近在受訪時被問到這個問題,他對柯瑞的看法不以為然,嗤之以鼻的表示:
「不管他說了什麼,我一點都不在乎,他什麼咖?」

本季年度MVP競爭已進入白熱化階段,哈登目前場均28.9分、11.3助攻、8籃板,並帶領火
箭戰績爬上西部第3,而魏斯布魯克本季場均31.7分、10.5籃板、10.4助攻,可望締造單
季大三元的偉業,但目前雷霆戰績只有西部第6,也難怪柯瑞會支持戰績較佳的哈登奪下
年度MVP。


影片:
https://youtu.be/dzdD_0-_9Y4
Westbrook on Curry's MVP pick: I don't care, who's he? - YouTube Russell Westbrook had a classic reaction when asked about Steph Curry picking James Harden as league MVP, shrugging off the Warriors superstar and asking, "w...

 

新聞連結:
http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/2007996
NBA》柯瑞選哈登當MVP 魏少:他什麼咖啦?(影音) - 自由體育
[圖]
[圖]
[圖]
勇士連2屆年度MVP得主柯瑞(Stephen Curry)日前針對今年最有價值球員做出評論,直言哈登(James Harden)是最可能人選,但這番話聽在競爭者「大三元製造機」魏斯布魯克(Russell We ...

 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.53.71
※ 文章代碼(AID): #1Oo-VV-r (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1489758175.A.FB5.html
charmy01: 先補血1F 03/17 21:43
HonorCat: 頭推 咖哩的咖2F 03/17 21:43
charmy01: 嘻嘻3F 03/17 21:44
guccix: 什麼咖啦4F 03/17 21:45
st900278: Who's he?  XDDD5F 03/17 21:45
stlinman: 他哩咖啦!6F 03/17 21:45
yun0215: 咖咖7F 03/17 21:45
ray2501: #1OosrIv7 (NBA) [ptt.cc]  他是說 記者別再亂了8F 03/17 21:47
b9606022: 這翻譯...9F 03/17 21:47
shadow0326: 謠言止於智者10F 03/17 21:47
C00L: RW發言的德性和眾所皆知的人格特質 早就不EY了11F 03/17 21:47
cielcrosss: 廢龜什麼咖12F 03/17 21:47
Raskolnikov: 這什麼翻譯啊....13F 03/17 21:49
lversonYA: 這什麼翻譯啊....14F 03/17 21:50
MidoriG: 翻譯正確15F 03/17 21:50
lversonYA: 這什麼翻譯啊....
這什麼翻譯啊....16F 03/17 21:50
applekiwi: 翻譯是OK的 有恰當表達龜龜的意思18F 03/17 21:50
billgreenoil: 噓爛翻譯19F 03/17 21:52
nameibaby: 1他什麼咖啦 咖喱的咖啦20F 03/17 21:53
applekiwi: It don’t matter what he say. Who is he?21F 03/17 21:54
YuChengHam: 龜龜連拿兩屆MVP再來嗆比較好唷22F 03/17 21:54
imemhaha: 有請樓上各翻譯高手翻譯23F 03/17 21:54
C00L: who's he再配上那表情 翻譯這樣很剛好吧24F 03/17 21:54
applekiwi: 第一個he就是在講咖哩哥 第二個he沒有問題也是他XD龜龜這個人就是直腸直肚 不過他這個說法
可能讓記者不想投票給他25F 03/17 21:55
ANava: 1>028F 03/17 21:56
tenminutes: 是這個意思29F 03/17 21:57
kixer2005: 你什麼咖講人家什麼咖  食屎啊衰仔30F 03/17 21:57
gary360: 西河的個性真的不意外31F 03/17 21:57
kusami: 記者鴿子到了32F 03/17 21:59
dameontree: 師爺,你給我翻譯翻譯33F 03/17 22:01
e791130tony: 煩欸34F 03/17 22:02
xx3877: 龜酸出來啦35F 03/17 22:02
wmigrant: 西河當然吃味,哈登之前只是他的替補36F 03/17 22:02
scrawling: 翻譯殺人37F 03/17 22:05
opcku456: XDDDDDDD38F 03/17 22:07
tp943308: 龜迷最愛得體這一位39F 03/17 22:08
cjan: MVP  Westbrook的啦  單季大三元  多麼了不起的記錄啊!40F 03/17 22:10
hinenak: 又是自由...42F 03/17 22:11
kingrichman: 路人咖43F 03/17 22:11
hungys: 引戰標題?44F 03/17 22:12
nba407t: 翻的很好啊  =.=45F 03/17 22:14
a33071201: 哈哈 龜迷崩潰46F 03/17 22:16
ZachLavine08: 哪裡翻不對?幫推47F 03/17 22:17
e49523: 對龜酸來說這樣翻就對了48F 03/17 22:19
bkm1: 一枚冠軍戒 兩次西區冠軍 兩次MVP 其中一次全票49F 03/17 22:20
lateboy: 龜龜這樣就對了 何必迎合記者球迷什麼的50F 03/17 22:21
Shufflin: 半夜會驚醒的咖51F 03/17 22:22
JyouItsu: 龜先學會背傳把冠軍傳掉再來嗆curry吧52F 03/17 22:23
tupacshkur: 他們今年明星賽不是聊得蠻開心的嗎?! 還有擁抱...53F 03/17 22:24
yellowlin: 標題很爛54F 03/17 22:25
yankees733: 龜龜好嗆55F 03/17 22:27
TolerTSAI: 西河有認真接受訪問過嗎 怎麼永遠都是這調調56F 03/17 22:29
s855160: 廁所裡不忘護主,戰績迷真好釣57F 03/17 22:31
ai32: 鬍子跟龜嚴格說起來只差兩個籃板58F 03/17 22:31
Nappa: "他誰" XDD59F 03/17 22:34
qwerty200056: 請龜迷龜酸一起給個統一的答案吧60F 03/17 22:35
ben108472: 全票MVP還不是捧出來的61F 03/17 22:36
jerry83688: 標題XD62F 03/17 22:38
Jokering5566: 昔日雷霆三少的三弟一直被欺負 哭哭63F 03/17 22:42
c0938712838: 翻譯標題殺人哦64F 03/17 22:42
goddess777: 是個擅長大聲的朋友呢65F 03/17 22:52
wtao: 垃圾記者  誰不知道龜龜就是噴垃圾話給你聽
https://www.youtube.com/watch?v=7hDy4_QFgXk66F 03/17 22:54
Popovich和Westbrook:記者的夢魘(中文字幕) - YouTube
The films or music that I translate is only for study communication using. All the copyright is belonging to the issuers and makers. If there is any Inadequa...

 
mack860120: 記者很會68F 03/17 22:56
louisnight: Curry先檢討自己 為什麼離開討論行列69F 03/17 23:01
Ibeatyou: 要被某迷追殺了 幫QQ70F 03/17 23:04
a109250405: 他的意思、語氣,就是該翻他什麼咖啊 很貼切71F 03/17 23:05
formap: 笑笑72F 03/17 23:10
onthesea: 什麼咖有笑話冠軍 龜龜有大三元球季  五五波啦73F 03/17 23:17
spoony: 他路人啦  哈哈!74F 03/17 23:22
janes00529: 全票MVP今年有在ladder?75F 03/17 23:38
Airman1030: 龜就玻璃心啊 前隊友轉隊也玻璃 別人說誰mvp也玻璃76F 03/17 23:47
frank0920075: 哈哈這翻譯77F 03/18 00:01
hpan0806: 推 廠廠78F 03/18 00:24
a15801580max: 翻譯很好啊!樓上不喜歡的要怎翻?79F 03/18 00:30
sinben: 翻譯正確啊80F 03/18 01:13
raku: 你連MVP都沒拿過,更別說總冠軍戒指....81F 03/18 01:14
m791017: 亂源媒體 ??82F 03/18 01:20
DontPLZ: 這麼嗆難怪kd被嚇跑83F 03/18 01:24
a1215000: 笑死  哈哈哈哈84F 03/18 01:52
ArchiVanRyan: 這翻譯有什麼問題85F 03/18 02:03
kiloM: 鄉民個個都多益1000分86F 03/18 02:41
frank355571: 技者馬得翻啥小,原文不會看?87F 03/18 03:10
leo19841010: 沒拿過冠軍跟MVP的人嗆兩屆MVP 什麼咖?!88F 03/18 04:52
imjeffreylee: 樓上迷迷崩崩XD89F 03/18 04:57
Derrick906: 他是兩屆MVP90F 03/18 05:00
gn01948540: 1>>091F 03/18 07:00
sk2gjordan: 翻譯正確!92F 03/18 07:09
fish780722: 被砲就戰翻譯呵呵93F 03/18 07:16
asdwxasdwx: 真的太屁了94F 03/18 09:27
ziggyzzz: 純噓翻譯95F 03/18 10:23
frank355571: 你們有看過原文嗎?每前幾篇就有啦低能護航耶,還是看不懂英文阿可憐兮兮96F 03/18 10:31

--
作者 pneumo 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄