看板 LoveLive_Sip作者 jmljmldd (凜樂 千里不遠 愛久見心N)標題 [閒聊] 從μ's的觀點看見的ラブライブ!フェス時間 Mon Jan 27 02:19:04 2020
大家好~ 又到了小弟在活動後發奇怪標題文章的時候了(ry
總之如同標題所言,這是一篇節錄了LoveLive! Fes後,μ's和一些相關人士感想的文章。
由於離活動結束不過一個禮拜的時間,後續相信還有更多成員感言會跑出來(以及小弟還沒
補完的廣播們...),就當作是一個持續更新的平臺吧XD 對μ's有興趣的朋友們願意讀一讀
就太好了。
照慣例由於篇幅太長,故直接放上小弟個人的網誌連結:
《
確かな今よりも,新しい夢。-ラブライブ!フェス與μ's的夢之門》
https://reurl.cc/8lkWyR
請大家多多指教了~!!
註:文中引用的えみつん的つんちゃんねる相關紀錄如下
https://www.plurk.com/p/nnwus2
強烈推薦大家都聽聽μ's Leader的心聲!
--
凜樂
長期關注飯田里穂、久保ユリカ、鈴木愛奈、三澤紗千香、遠藤ゆりか、高槻かなこ、楠
木ともり、指出毬亜、東山奈央的弱小單推是也。
Blog:
https://jml531.wordpress.com/
Plurk:
https://www.plurk.com/jmljmldd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.101.29 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UBTWWb4 (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1580062752.A.944.html
推 QAZWX: 謝謝翻譯 看完又夢回Fes那天了2F 01/27 03:59
推 Serio: 感謝翻譯啊 Q.Q.....13F 01/27 10:12
推 gshok: 感謝翻譯19F 01/27 13:31
推 timxjh: 感謝翻譯!26F 01/28 01:15
推 fur915: 感謝翻譯~~28F 01/28 02:34
推 oToToT: 感謝翻譯QAQ32F 01/28 14:04
推 apek: 感謝翻譯~33F 01/29 05:02
推 uuma: 感謝翻譯35F 01/29 20:36
推 qase: 感謝翻譯~辛苦了!!36F 01/30 19:11
--