看板 LoveLive_Sip
作者 wildkayobe (野性花陽)
標題 [翻譯]斉藤朱夏Blog 写真と髪 事情。
時間 Sat Mar 24 02:54:06 2018


拖了六天啊~ 翻譯有錯或不當煩請不吝指正

----------------------------------------
写真と髪 事情。
2018-03-18 21:05:25
https://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12361357004.html?frm_src=favoritemail

数分とか数時間で筋肉痛になるので
まだ若いんだなと感じてます☺いえーい!笑
因為會有數分到數小時不等的肌肉酸痛
覺得自己還是很年輕嘛☺咿耶!笑

毎日ダンスしてるのにやっぱり
家でやるのと実際のステージサイズでやるのとじゃ
動きが断然違う!!!
明明每天都在跳舞
但果然在家裡與實際在演出上的動感完全不同!!!

はい、どーも斉藤でーす。
哈囉--大家豪,我是斉藤。

オフショットにこめです。
ても、フォルダ整理しちゃって全然なかった
お写真~
第二波的幕後照片。
但還是完全沒整理過資料夾
照片~

https://imgur.com/wandJN7
[圖]
 

https://imgur.com/W5u1MJv
[圖]
 

B.L.T. VOICE GIRLSさま
B.L.T. VOICE GIRLS

https://imgur.com/hzPwVFt
[圖]
 

https://imgur.com/DhUwbSq
[圖]
 

ウルトラジャンプさま
ULTRA JUMP

基本撮影でもライブでもなんでもそーだけど
生脚全開でお届けしております。
基本上不管是拍攝的時候也好、演出的時候也好,任何時候都是像這樣
呈現光著雙腿的樣子。

冬の時期の撮影は寒い
けど!寒くてもなんだ!!
雖然在冬天拍攝的時候很冷!
但就算很冷也還是要這樣!!

VOICE BRODYさま
ダ・ヴィンチさま

も発売されましたが!!!
オフショット撮り忘れてたのでこちらは
なしでございます。
VOICE BRODY
da Vinci

也已經發售了!!!
因為忘記拍了
所以這部分就沒有幕後照片了。

声優アニメディア様が発売されたら
いっぱいオフショットあげるねーんっ!!
等到聲優Animedia發售的時候
再奉上一堆幕後照片唄!!

しかし、花粉がすごくて
鼻と喉と肌がやられてます。
とくに肌なんて痒くて(T_T)
然後呢,花粉實在太厲害了
鼻子和喉嚨還有皮膚被搞得一團亂。
尤其是那超癢的皮膚(T_T)

花粉症の人一緒に戦おうねっ。くそお。。
有花粉症的人跟我一起抗戰吧。可惡。。

んなこんなで、今日美容院にっ
如此如此,今天去了美容院

https://imgur.com/TJZKd89
[圖]
 

https://imgur.com/Dmuxt8D
[圖]
 


いっつも相談しながら切ったり
色をいれてもらってます
每次都是一邊聊天一邊修
再讓人上色

ちなみにいつも髪色は
アッシュ系にしてて、グレーは絶対いれてるの
順帶一題髮色一直都是灰色系的
一定會加入一點灰色

いつもかわいい色にしてもらってます
一直都是染成這麼可愛的顏色

証明とか自然光にあたると
すっごい綺麗な色になるんだよ~
實際來說的話就是在自然光照下
會顯出超漂亮的顏色哦~

とうぶんこの色にしよーって考え中
わかんないけどねっ。
還在考慮要不要暫時就維持這個顏色吧
不過沒什麼想法就是了呢。

それと、Twitterのフォロワー様が
ついにら30万人突破しました。
然後,Twitter的跟隨者人數
終於突破30萬人了。

こんなにたくさんの方にフォローされるのが
不思議で仕方ないです。
竟然被這麼多人跟隨
讓人不得不感到不可思議。

へらへらしたり、バカだったり
大きな口でわらったり。
總是喋喋不休、犯蠢
笑得大喇喇的我。

全然可愛らしいことはできないですが
即使什麼可愛風格都表現不出的我

そんな私だけど ちょっとでも好きでいてくれたら
嬉しいです。
就算是這樣的我
只要有一丁點的受人喜愛也令我開心。

これからも、斉藤 朱夏をよろしくおねがいします
從今以後也請各位多多關照斉藤 朱夏

今年はきっとみんなが喜んでくれることが
できるはずだから。少しまっててね。
今年有一定能讓大家開心的事。
所以大家就等等吧。

じゃ、ここらへんで じぁーねえええ!!!
那就到這邊,再見囉喔喔喔!!!

PS 明日ちゃんのグッズ届いたし
ヒョーゴノスケさんの本も届いた
PS 明日醬的商品送到了
ヒョーゴノスケ的書也送到了

欲しいものがどんどこ届く。うれぴい。らっきぃ!
想要的東西不斷的送達。好開薰。Lucky!

----------------------------------------

想要的東西不斷的送達。好開薰。Poor!

----------------------------------------

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.196.16
※ 文章代碼(AID): #1QjKrH0f (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1521831249.A.029.html
※ 編輯: wildkayobe (140.112.196.16), 03/24/2018 02:56:14
※ 編輯: wildkayobe (140.112.196.16), 03/24/2018 02:58:20
qsgjnmvb: 什麼時候ㄤ醬會送達到咻卡家1F 03/24 03:30
a1379: 早就在了啦2F 03/24 09:10
※ 編輯: wildkayobe (140.112.196.16), 03/24/2018 09:34:51
TWKaner: 推 感謝翻譯3F 03/24 10:16
aikyan: 推推4F 03/24 12:38
mosrax: 感謝翻譯5F 03/24 13:12
a22426656: 為
推翻譯6F 03/24 13:58
cattie0709: 感謝翻譯8F 03/24 18:04
sdggf2k: 感謝翻譯!9F 03/24 21:02

--
作者 wildkayobe 的最新發文:
  • +20 [翻譯]斉藤朱夏Blog 2019-04-30 - LoveLive_Sip 板
    作者: 140.112.215.180 (台灣) 2019-04-30 23:38:43
    平成最後。 平成末尾。 最後って少し寂しく聞こえるけど 次へのステップと考えたら少し前向きにきこえる 末尾雖然聽起來帶點些許寂寞 但若轉念為向下個階段的一步的話聽起來便積極了些 んなわけで、アジアツ …
    20F 20推
  • +17 [翻譯]斉藤朱夏Blog あっつ。くない? - LoveLive_Sip 板
    作者: 36.235.0.225 (台灣) 2018-07-03 01:46:55
    翻譯如有錯誤或不當煩請不吝指正。 ---------------------------------------------------- あっつ。くない? 2018-07-02 10:52:22 7 …
    18F 17推
  • +55 [翻譯]斉藤朱夏Blog しゅかすがたと発売日決定 - LoveLive_Sip 板
    作者: 61.223.114.57 (台灣) 2018-05-12 21:38:41
    翻譯如有錯誤或不當煩請不吝指正。 ---------------------------------------------------- しゅかすがたと発売日決定 2018-05-12 19:43: …
    61F 55推
  • +16 [翻譯]斉藤朱夏Blog 函館UCとひな。 - LoveLive_Sip 板
    作者: 36.234.187.71 (台灣) 2018-05-04 02:17:10
    翻譯如有錯誤或不當煩請不吝指正。 ---------------------------------------------------- 函館UCとひな。 2018-05-03 19:28:19 4 …
    16F 16推
  • +8 [翻譯]斉藤朱夏Blog 2018-04-12 - LoveLive_Sip 板
    作者: 140.112.196.16 (台灣) 2018-04-12 15:56:03
    翻譯如有誤或不當煩請不吝告知 ---------------------------------------------------- 声優アニメディアさま。オフショット。 2018-04-12 11 …
    10F 8推
點此顯示更多發文記錄