看板 KoreaDrama作者 jdisss (qgary)標題 [閒聊] 氣氣氣氣 請回答1994 被暴雷時間 Fri Oct 29 10:43:09 2021
有看過的人都知道請回答1994是合宿一群人的故事
導演用幾年後的橋段告訴你女主角跟誰結婚
但不跟你說那個名字屬於誰
觀眾就會在每個男主角中猜測誰到底是那個名字
我跟我老公當時因為Netflix有放出請回答系列合約到期的消息
我就提議一起來看請回答1994
我們就先用已經有的NETFLIX看前半部份,等合約到期後再轉去LINETV把沒看完的補完
所以以下暴雷的事情都是發生在後者平台
先說我是有看過1994,就陪老公一起看
看他在那邊猜就很有趣
結果他一直說垃圾哥很帥
他最喜歡拿腳踏墊擦頭的部分
雖然過10年,還是防雷一下
進入正題
在前期都知道娜靜老公叫金在俊
也只知道垃圾哥姓金(筆記、金醫師)
七封球隊的人也叫七封阿俊(在酒醉親娜靜的教練懲罰他的時候)
大約後期開始娜靜跟垃圾哥分開
七封進入娜靜的生活
結果娜靜叫七封的名字時字幕應該是阿俊
但翻譯結果給我出現善俊(意思就是七封不是在俊不是娜靜的老公)
大約才17集左右,之後娜靜叫他下面的字幕都是善俊
當下超級翻白眼
馬上給我暴雷是什麼意思
即使最後垃圾哥的醫師袍上面出現金在俊也一點都沒有驚喜的效果
你知道嗎字幕
一個超好片埋好幾集的梗就這樣被你的字幕毀掉了..
雖然是一部好片,他的音樂也超級好聽
但這個字幕真的是....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.9.42 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XUr-_VZ (KoreaDrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1635475391.A.7E3.html
※ 編輯: jdisss (180.217.9.42 臺灣), 10/29/2021 10:45:04
推 hywjs: 傻眼....7F 10/29 11:43
推 dgq75148: 1988也是 前幾集就在中年聊天時把一些對話的主語翻出來(明明原音根本沒提到誰是主語),導致前幾集看完就知道老公是誰了,NF的翻譯真的很爛,常常自以為是的亂翻9F 10/29 12:12
→ tea517: 好慘XD
可以寫標題看會不會被網飛看到12F 10/29 12:56
不是網飛的錯,我可能上面文字打得不順暢QQ
推 minyo10v1: 之前看到一開始把垃圾哥寫成「在俊哥」的……14F 10/29 13:00
推 conney: 機智牢房也把小迷糊翻成毒蟲 明明就差很多15F 10/29 13:08
→ ErikaT: 我以為這篇不是在說Netflix? 雖然有點忘了但94沒印象被雷16F 10/29 13:11
阿阿阿不是NETFLIX的錯,是LINETV的錯
我們是前面看NETFLIX,教練那邊是翻阿俊沒錯
但後面換成LINETV看到女主角叫阿俊時字幕是顯示善俊
是LINETV的錯啊啊不是NETFLIX
※ 編輯: jdisss (180.217.1.126 臺灣), 10/29/2021 13:23:52
推 kk18212330: 不能寫信去”給建議”嗎? 一部超好片就這樣被暴雷,整個被弄爛欸,是我一定超超超不爽17F 10/29 13:28
推 ching924: Netflix字幕真的爛 有時候還會亂剪跟換音樂 所以之前一堆人在惋惜請回答系列要下架 我完全無感 根本剛好而已啊 看到了 這次不是NF的鍋20F 10/29 13:56
推 cck525: 上面推文一直罵網飛是怎樣 = =
喔喔沒事23F 10/29 13:59
推 sun8: NF 請回答系列 都馬賽克 小螢幕 很可惜...25F 10/29 14:42
→ meson: 版權問題吧 甚至還有配樂換掉的26F 10/29 15:02
推 zzchihzz: 天啊超爛哈哈哈哈哈 這麼重要的名字直接爆欸27F 10/29 15:33
推 Joice796002: 超扯啊,看回答下列不就是在看猜謎嗎?這翻譯很糟糕欸28F 10/29 16:11
推 phix: 笑死31F 10/29 17:59
→ s27c52: 翻譯在假會阿... 超雷32F 10/29 19:47
--