看板 Japan_Travel作者 Zero0910 (利羅)標題 [問題] 在餐廳排隊留名字時各位會怎麼寫時間 Sat Aug 11 12:24:57 2018
有的餐廳在人多時會有一本留言簿
想用餐的人在上面填寫自己的姓然後服務生再依序唱名
日本人似乎是寫自己姓的片假名
我蠻好奇大家是怎麼寫的
直接寫中文字他們大概不知道怎麼唸
所以不會日文的應該就是留英文拼音吧?
但像鄭的拼音(ZHENG)我就懷疑日本人會不會唸 XD
而會日文的人就學日本人留片假名?
那會用日本發音還是中文發音去寫?
譬如王的日文發音是オウ
中文發音是ワン (看起來像汪 lol)
陳的話日文是チン (羞 >///<)
中文是チェン
然而有些姓的中文發音感覺片假名發不出來 (如"余")
所以不知道大家是留哪一種?
--
因正直而受騙的人有很多
悔恨被人欺騙沒關係
但不應該悔恨做一個正直的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.91.123
※ 文章代碼(AID): #1RRcKa3L (Japan_Travel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1533961508.A.0D5.html
→ elthy: 中文讀音片假名1F 08/11 12:28
推 runcinrun: 我上次在高檔鰻魚餐廳留名字寫LIU,不知道是寫太醜還是...店員高呼LEE~~在嗎?2F 08/11 12:28
我想這是因為店員不知道怎麼發LIU的音造成的...XD
留 David 或 John 這樣的嗎 XDDDDD
推 gidige: Mr. Wang7F 08/11 12:38
推 mos: 之前札幌的友人都寫佐佐木 他根本也不姓佐佐木11F 08/11 12:43
推 felizl: 我寫taiwan XDD12F 08/11 12:44
這丟洗礙歹碗
推 tnit: 台灣林桑XD14F 08/11 12:47
推 a840504: ダイタイワンテイコク16F 08/11 12:48
母湯喔
推 invy: 我看到前一組外國人填個Mary,我也填個簡單英文+姓。17F 08/11 12:49
推 n3688: 我都寫英文HONDA或TOYOTA....還沒遇過不會唸的XDDD18F 08/11 12:49
好像不錯 反正日本也是有這種姓 XDDDDD
推 NaoSensei: 留英文名字就可以了,不然就先查自己片假名19F 08/11 12:51
我想這會讓所有人對你行注目禮
推 Adipz: 假名23F 08/11 12:53
※ 編輯: Zero0910 (122.121.91.123), 08/11/2018 13:00:59
推 ptlin: 英文姓+124F 08/11 12:58
→ r40638: 姓氏的片假名28F 08/11 13:17
推 nuova: 英文名(非中譯31F 08/11 13:26
推 cutaray: 鄭寫「郑」,王就寫「王」......郑有3000人32F 08/11 13:26
推 fp737: 我都留Mr.Kimura34F 08/11 13:28
→ fcorners: 上次在中村藤吉,我前面的台灣人寫了林,結果輪到他們的35F 08/11 13:29
推 gochin: 片假名,因為英文中文都不太會唸37F 08/11 13:29
→ fcorners: 時候,店員一直叫hayashi38F 08/11 13:30
自己的姓也是日本人有的姓 這樣也是有困擾的 XD
推 taco2414: 留偶像的姓氏あいば,哈哈哈哈39F 08/11 13:31
推 alwu: 留日文發音的姓 ゴ44F 08/11 13:42
我知道日本有人姓一二三(?)
推 wcandy: 有的時候會寫名字英文拼音48F 08/11 13:46
推 poison5566: 自己的姓日文有漢字就寫漢字 不過我聽的懂就是了49F 08/11 13:47
我記得他們之所以留片假名是因為有時不知道漢字要怎麼唸
然而唸錯別人名字是很失禮的事
突然想到標音好像都是用片假名而不是平假名 不知道為什麼
※ 編輯: Zero0910 (122.121.91.123), 08/11/2018 13:53:34
推 NaaL: 姓氏就姓氏,不用在發音上多作聯想吧…我是留姓氏的日文讀音51F 08/11 13:50
推 magi: 留英文名字的片假名,只有兩個音很好唸XD52F 08/11 13:52
推 c918: 我都留中文拼音的平假名53F 08/11 13:52
推 pojo1230: 我也姓鄭,我留Cheng! 只不過好像我沒有遇到有念正確過的@@55F 08/11 13:53
→ yokomata: 我都留堂本光一(誤),寫英文的姓就好了啦58F 08/11 14:06
推 shasha0428: 我寫英文名字的片假名,感覺比中文的姓氏好唸一些XD59F 08/11 14:09
推 dougie: 為了怕店員不會念。我都留Jack之類的。60F 08/11 14:09
→ minoru04: 因為林寫成平跟片假名剛好是日本常用名 所以我就這樣寫61F 08/11 14:09
推 tatata: taiwan number 162F 08/11 14:16
推 pika83: 寫姓氏音讀的片假名,就像其他外國人名字怎麼唸就怎麼拼69F 08/11 14:26
推 lakai199: 留英文姓+1,但從沒被唸對過……71F 08/11 14:27
推 decom: 我都留我老婆暱稱gakki72F 08/11 14:27
推 loveroll: 片假名 兩個音寫起來比中文筆畫少74F 08/11 14:30
推 s9321312: 寫一定念的出來的英文名 我都寫Toyota77F 08/11 14:35
推 doggie175: 我都留Emily的菜市場名,到歐美也一樣。78F 08/11 14:41
推 jealnet: 鄭就寫郑唸てい 蠻常聽到的
老一輩還有人ていさん這樣叫79F 08/11 14:45
推 poweryeh: jack 覺得最好念的英文82F 08/11 14:51
推 IKURAQ: 我姓江 寫コウ83F 08/11 14:53
推 aoba: ユさん84F 08/11 15:01
推 s910928: 留片假名,重點在店員要念的出來,你也知道在叫你86F 08/11 15:46
推 oldlove: 我老公也姓鄭,我幫他寫ジェン88F 08/11 15:53
推 aggy: 我都留姓氏片假名92F 08/11 16:05
推 wensday: 我都寫最近日劇演員的姓,像是石原什麼的94F 08/11 16:11
→ imrt: 其實常常遇到中國店員98F 08/11 16:48
推 molukino: 雖然我拼音是yang 但我都留yoh99F 08/11 16:55
推 leutk: Gan100F 08/11 17:03
→ n3688: アアアア(萬用勇者名)102F 08/11 17:21
推 naker: 番號隨便挑一個寫104F 08/11 17:27
推 komeshiba: 泰國學長都留ミルク 每次看大家的反應都很有趣105F 08/11 17:38
推 yuraH: 留 鳳凰院 或 三千院這種名號響亮的107F 08/11 18:07
推 Or3: 哆啦a夢哪招啦XD108F 08/11 18:10
推 kevin20541: Cheng的念法就跟Chen一樣啊,威妥瑪本來就不準確了109F 08/11 18:12
推 lawrence7373: 填Skywalker,這樣也知道一定是叫你
ng 跟 n的發音不一樣好嗎,樓上110F 08/11 18:19
推 Or3: ng跟n不一樣 而且日本姓氏唸法又不一樣啊112F 08/11 18:23
推 UDK0821: 我去中村藤吉是留英文假名113F 08/11 18:31
推 shimika: 之前去留片假名,不然念了我聽不懂就慘了114F 08/11 18:50
推 whaleing: 想聽店員唸哆啦a夢桑後的場景XDD116F 08/11 18:54
推 wangdon: 我都直接留王字,因為從小聽老爸朋友叫他オウさん 所以很習慣 餐廳員工一叫我就知道再叫我了!119F 08/11 19:35
推 udkki: 錦織121F 08/11 19:48
推 Or3: 上次在星巴克 店員也不好意思問我名字 他就畫了我的樣子(馬尾女孩)在杯子上XD123F 08/11 20:11
推 DM1984: 直接寫漢字啊w125F 08/11 20:24
推 lonelysin: オッパイドラゴン 我都寫這個,從來沒有店員叫錯過,給你參考。126F 08/11 20:27
推 apoliu: Mr. A128F 08/11 20:33
推 QQeevv: 留英文名 ex. tommy129F 08/11 20:39
推 Madelaine: 我寫チェン(感謝陳偉殷和陳冠宇,讓日本人念得出來而我聽得懂XD)130F 08/11 20:57
推 JustDu: 英文姓+1,看到店員叫名有點遲疑時就知道在叫我了137F 08/11 22:30
推 lyricpiece: 我的姓日文漢字唸法跟台語唸法一樣,聽起來超親切^^138F 08/11 22:40
推 IKURAQ: 有人敢寫ルルミ嗎?139F 08/11 22:46
推 kiuyeah: 馬鹿野郎 肯定沒有第二位142F 08/11 23:04
推 lingxun: 留平假名的暱稱...144F 08/11 23:14
推 n3688: アンパンマン 簡單好寫好唸145F 08/11 23:16
推 Lian: 我都是留姓氏的日文唸法的片假名,對他們來說唸起來方便我也聽得懂。不過有一次請懂日文的同事幫我訂位,他用的是我英文名字149F 08/11 23:55
推 BFClaire: 之前留英文姓 結果中年店員直接跳過我三次 很不友善-_-152F 08/11 23:56
推 Ratucao: 自以為幽默亂填的只是在增加店員的困擾153F 08/11 23:58
→ sinben: Obama154F 08/12 00:04
推 BioHero: 我留過カネシロ,金城.結帳時就聊了一堆沖繩的事情.
金城是來自沖繩的姓氏,金城武的老爹就是沖繩縣民.155F 08/12 00:15
推 gxp: 以後都留 “ああああああああ” 好了157F 08/12 01:01
推 atb: 留片假名像是我們留注音一樣,看了就會讀,留漢字或羅馬字只是徒增困擾161F 08/12 01:17
推 dreamer910: 名字中的一個字,並且寫成片假名。反正知道在叫我就好了~165F 08/12 02:04
推 eyb602: 我會留マスター168F 08/12 03:13
推 cooxander: 留姓氏的片假名,我的剛好跟日文的某個數字同音,好記又好寫,店員也好叫171F 08/12 07:28
推 LIGAGA: 我自己一個人的話會留偶像的姓氏XD
跟老公出去就用老公的姓的片假名176F 08/12 09:55
推 Nesis: 填5566啊178F 08/12 09:59
推 LIGAGA: 我在台灣星巴克之類的也不會留真的姓就是orz179F 08/12 09:59
推 lafin: 日本星巴克不會問姓什麼啊?他們都直接唸你點的飲料(所以要很注意聽)是改了嗎現在?180F 08/12 10:36
推 ALICE0114: 回180樓 星巴克在點餐的時候會問怎麼稱呼喔182F 08/12 11:49
推 emachan: 我快被推文笑死了XDDDDDDD183F 08/12 12:41
推 kelvin0204: 還好陽岱剛在日有紅~我留楊他們會念YOH184F 08/12 12:57
→ juliamo: 留姓的英文名+1187F 08/12 15:19
推 fakon: 我都留 :) 結果坐了一個晚上都沒人叫我:(190F 08/12 17:12
推 lovelyri: 我留英文名字 因為我英文姓Hsiao 日本人不太會發音
但好擔心服務人員覺得假掰 XDD191F 08/12 18:54
推 DANO1: 留姓的英文名~~或是直接通俗常見的英文名字 讓店員念得出來193F 08/12 19:06
--