作者 inspire2000 (inspire1239)
標題 [討論] Keir Starmer為何翻成施凱爾?
時間 Mon Mar  3 13:27:35 2025


這裡不討論香港那邊的漢譯

台灣媒體對於英國首相
以前都是姓氏直翻
比如梅傑 布萊爾 卡麥隆 梅伊
但是現任這位
去年大選時媒體都稱他史塔默
但上任後卻改為施凱爾

有人知道這是為什麼嗎?
還是那個「施」指的是他的爵士頭銜
(英國媒體簡稱他Sir Keir)
畢竟有爵位的現任首相很罕見

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.16.163 (臺灣)
※ 作者: inspire2000 2025-03-03 13:27:35
※ 文章代碼(AID): #1dnJt9Nf (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1740979657.A.5E9.html
ma1njo: https://i.imgur.com/Ixplsym.png
以前總統府好像就翻施凱爾1F 49.216.47.228 台灣 03/03 13:30
[圖]
lpbrother: 竟然有爵位,英國回到貴族統治的時代嗎3F 223.23.90.105 台灣 03/03 13:30
greedycyan: 可能是爵位的原因4F 122.99.25.7 台灣 03/03 14:15
iqeqicq: 香港有英國首相、港督和駐港領事的漢名美國在台協會也有駐台代表的漢名
同理,美國駐港領事館也有駐港領事漢名美國駐華大使館也有駐華大使漢名5F 111.71.55.191 台灣 03/03 14:26
mouscat: 不就古時候譯法 姓譯成一個字 名兩個字方便寫成中式姓名形式9F 123.193.181.37 台灣 03/03 15:09
kapture2204: 正式中文明明就叫施紀賢11F 42.79.185.110 台灣 03/03 15:24

--
作者 inspire2000 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄