作者 LAPDSWAT456 (胖達稱霸地球)
標題 [討論] 外省人的英文怎麼翻?
時間 Sat Nov 11 22:18:29 2023


事情是這樣的
這幾天剛好有紐約公司的朋友過來
之前在紐約我們混的不錯,
也是一起在街上看正妹的兄弟…

剛好聊天台灣的人口組成

幹你媽的我英文居然卡住, 因為「外省人」
我真的不知道怎麼翻譯才確實

Other Provincial people ?

很怪,真的…

Chinese…

這個好像切合實際,但少點什麼

Foreigner

這個跟Chinese差不多的意思

Invader

我個人認為這個詞最適合外省人,最傳神


大家覺得外省人的英文,怎麼翻比較適合啊?
感謝感謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.169.168 (臺灣)
※ 作者: LAPDSWAT456 2023-11-11 22:18:29
※ 文章代碼(AID): #1bJuqtiW (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1699712311.A.B20.html
AllenHuang: Chinese1F 218.166.8.137 台灣 11/11 22:19
cuteSquirrel: ... from mainland China2F 114.37.175.73 台灣 11/11 22:19
tsubasawolfy: refugee3F 218.161.113.223 台灣 11/11 22:19
joy462110: Chinreinger4F 36.232.48.86 台灣 11/11 22:20
DustToDust: chinese pig5F 122.118.172.227 台灣 11/11 22:20
oscarwu3041: 就叫Waishengren啊,或是mainlander6F 39.9.126.53 台灣 11/11 22:21
Rattlesnake: 問chatgpt啊
中國也有外省人的說法啊 外省來的人中省跟省之間分界才是明顯 地域區分7F 114.36.247.3 台灣 11/11 22:22
Finarfin: 用mainlander比較多10F 111.241.129.210 台灣 11/11 22:23
Rattlesnake: 也很嚴重  地方有自己的保護主義11F 114.36.247.3 台灣 11/11 22:23
SAMON5566: Sino-Pig12F 124.218.193.208 台灣 11/11 22:26
freddy50301: homelander
祖國人13F 223.139.176.102 台灣 11/11 22:26
ramirez: China people15F 218.173.66.211 台灣 11/11 22:28
appleskin: Invaders 這樣爽嗎? 民國幾年了還在分什麼省16F 36.226.233.53 台灣 11/11 22:28
jetalpha: Chinese refugee 或是 Chinese immigratafter 1949.
會這樣譯的原因,在於日本一直到1952年18F 1.175.107.239 台灣 11/11 22:31
Adler87: 通常都是翻mainlander啦21F 42.116.144.165 越南 11/11 22:33
jetalpha: 舊金山和約生效後才放棄台澎權利,
前日本領土台澎不是中華民國的一省,
中華民國用的台灣省,其實是清國的行政區,這點從台灣省政府慶祝設省紀念時間超過中華民國年號就知道了。22F 1.175.107.239 台灣 11/11 22:33
metro721: 其實喊49移民是外省人 就是默認兩岸一中 同屬一國 自己也是中國人的概念
不然不同國 哪來的外省27F 42.73.34.255 台灣 11/11 22:38
choosin: outlander30F 1.164.225.85 台灣 11/11 22:39
l982530: homeland祖國人真乃神翻譯31F 36.239.240.35 台灣 11/11 22:45
yogrichen: 美國人用 islander mainlander32F 1.164.110.20 台灣 11/11 22:45
kouta: KMTer33F 220.133.14.178 台灣 11/11 22:46
Ithilloth: Mainlander, 經濟學人用的34F 36.230.8.61 台灣 11/11 22:47
ferrinatice: Extra-provincial life form35F 42.73.103.220 台灣 11/11 22:50
fuhaho: cheese strategy36F 111.251.93.194 台灣 11/11 22:52
kepf: 中國難民37F 61.223.225.218 台灣 11/11 22:55
hkd2: 維尼子民38F 36.236.138.137 台灣 11/11 22:56
Finarfin: 誰會因為用這字眼就默認兩岸一中?
只是時代下的習慣用語39F 111.241.129.210 台灣 11/11 23:02
rivet: homelander41F 218.161.47.150 台灣 11/11 23:11

--
作者 LAPDSWAT456 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄