回看板
Disp BBS
作者
weber18767
(Cine 21)
標題
[問卦] 法國坎城為何不翻成幹?
時間
Tue Mar 26 14:19:39 2024
那個法國的南部城市Cannes,
台灣這邊翻成坎城,
中國那邊翻成嘎納,
但法文發音明明就是“幹”,
為什麼中文翻譯不如實翻成幹?
有沒有當初翻譯的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.64.18.98 (臺灣)
※ 作者:
weber18767
2024-03-26 14:19:39
※ 文章代碼(AID): #1c0cZ-ye (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1711433982.A.F28.html
推
Howard61313
: 我覺得應該翻成鵝城
1F 116.241.206.248 台灣 03/26 14:20
噓
t127147157
:
2F 136.23.35.36 台灣 03/26 14:20
→
derrick1220
: 2戰同盟軍差1點從那登陸
3F 101.137.227.239 台灣 03/26 14:20
推
uohZemllac
: A:你要去哪 B:去幹 這樣能聽嗎
4F 140.123.202.116 台灣 03/26 14:21
推
EEzionT
: 法國幹影展 好色喔
5F 61.220.197.175 台灣 03/26 14:22
→
vwpassat
: 擀,發音比較相近!
6F 125.231.116.42 台灣 03/26 14:25
推
ImBBCALL
: 很色
7F 42.72.0.218 台灣 03/26 14:28
--
作者 weber18767 的最新發文:
+5
- Gossiping 板
作者:
weber18767
210.64.18.98
(台灣)
2025-06-24 23:03:57
37F 7推 2噓
+5
- Gossiping 板
作者:
weber18767
210.203.60.190
(台灣)
2025-06-24 06:11:10
9F 5推
+3
- Gossiping 板
作者:
weber18767
210.203.60.190
(台灣)
2025-06-23 21:58:18
10F 3推
+9
- Gossiping 板
作者:
weber18767
210.203.60.190
(台灣)
2025-06-22 21:36:00
15F 9推
+6
- Gossiping 板
作者:
weber18767
210.203.60.190
(台灣)
2025-06-20 10:44:40
27F 9推 3噓
點此顯示更多發文記錄