作者 TWNOTCHINA (台灣是主權獨立的國家)
標題 Re: [問卦] 中文以字為本體 是不是起跑點就輸英文
時間 Mon Sep 25 15:25:43 2023


學程式或語言的人都懂
象形文字被拼音文字取代只是遲早的
一個英文字母代碼只要1個位元,總共才26個代碼,
標點符號也是一樣
支那象形文字要2位元,而且至少常用字2000個,


不服?你用同樣記憶體空間,用支文寫一隻同樣功能的程式給我看看?


※ 引述《JimJackson (老JJ)》之銘言
: 其實比較對象不一定是英文
: 拉丁文 韓文 各類都是以拼音為主的語言
: 對比起來
: 中文字 學了拼音 還得知道那個字怎麼寫 長啥樣
: 等於就是得多花時間學這部分
: 人的腦容量有限 時間有限
: 平心而論
: 別人學完怎麼拚這個字 就學完了
: 中文這邊還得多花一個時間學怎麼寫
: 就比拼音文字國家 多花很多時間
: 也更花腦記憶
: 搞不好就因為這樣 影響了創意的能力
: 會不會韓國能夠發展起來
: 也是因為捨棄了漢字的使用
: 有沒有中文
: 除了要知道怎麼念 怎麼拚 還得知道怎麼寫的八卦。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.19.162 (臺灣)
※ 作者: TWNOTCHINA 2023-09-25 15:25:43
※ 文章代碼(AID): #1b4JNva2 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1695626745.A.902.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 中文以字為本體 是不是起跑點就輸英文
09-25 15:25 TWNOTCHINA
NARUTO: 可是漢字的資訊熵遠高於拼音文字
意味者能用少少的漢字表達出用幾十個拼音文字才能表達的意思
聯合國的官方文書最薄的永遠是中文版1F 61.70.163.104 台灣 09/25 15:26

最薄但也最不精確
支文的商業合約永遠是最不嚴謹漏洞百出
一份語意不清可隨時更改字義的文件是跟不上時代的
像上海三公報一樣 支文版永遠是呼攏牆內韭菜用的,英文版根本沒有承認一支原則
薄 有個屁用
NARUTO: 最簡單的例子 火山矽肺症5F 61.70.163.104 台灣 09/25 15:29
hermanwing 
hermanwing: 對,快去學英文。不要兩種都學不好6F 106.64.1.88 台灣 09/25 15:29
hermanwing: 最後只能加入民進黨,那就讓父母失望
hermanwing: 這裡是台灣,要去中文化
salix: 登入498次9F 223.136.182.20 台灣 09/25 15:30
squelch: ㄏㄏ 中文就沒有拼音 張飛打岳飛10F 114.43.198.102 台灣 09/25 15:32
※ 編輯: TWNOTCHINA (101.12.19.162 臺灣), 09/25/2023 15:33:35
fangiyan: 中文詞語翻譯與組合 容易望文生意 但也少了專業的屏障性11F 61.216.175.211 台灣 09/25 15:33
NARUTO: 說啥?那是政治問題好嘛 說得好像英國就沒幹過同樣的事13F 61.70.163.104 台灣 09/25 15:41
ziggy8: 你的前提是程式是語言的本質,但你得先證明這個前提的真理性才行15F 118.168.73.227 台灣 09/25 16:10

--
作者 TWNOTCHINA 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄