作者 kisweet999 (淘氣喵)標題 [問卦] 微軟自己都不用 AI 協助翻譯工作?時間 Tue Aug 22 13:37:42 2023
如題
自從 chatGPT 問世後
一堆人都說自己的生產力有所提升
我自己去參加業界研討會
時不時也會看到微軟來推銷 chatGPT 的各種企業方案
結果最近即將迎來的本家貝斯塔巨作 "星空"
沒有繁體中文 也沒有韓文
阿不是說現在 AI 可以協助提升生產力???
說到會飛天遁地
AI 股價炒到破天際
之前一堆板上板友從事文字編輯工作
說多強多猛 翻譯、編輯都交給 chatGPT
自己早上看股票 下午吃下午茶 時間到打卡下班
阿結果人家微軟都不敢把翻譯工作交給 chatGPT
笑死XDDDDDDD
有八卦嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.143.170 (臺灣)
※ 作者: kisweet999 2023-08-22 13:37:42
※ 文章代碼(AID): #1av4ceOA (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692682664.A.60A.html
噓 swanc: 輝達新產品發表會都沒AI即時翻譯了,光只會一直講AI 結果笑死1F 42.73.69.171 台灣 08/22 13:38
噓 andyher: 不知道你笑死的點在哪裡?3F 49.237.37.124 泰國 08/22 13:39
推 brianuser: 你又知道沒有。微軟網站都機翻啊4F 1.172.230.4 台灣 08/22 13:39
推 sellgd: 以前是機翻 但現在一部份有人工修訂5F 203.222.13.126 台灣 08/22 13:39
噓 CKHomo: 到處都有酸葡萄 好了啦6F 39.9.168.176 台灣 08/22 13:40
噓 soulmola: 你才無知9F 223.139.174.128 台灣 08/22 13:40
→ brianuser: 我很懷念以前Win3.1-9x時微軟翻譯風格10F 1.172.230.4 台灣 08/22 13:40
→ sellgd: 以前文件量沒現在這麼多啊11F 203.222.13.126 台灣 08/22 13:40
→ bill403777: 用ai跑翻譯的錢賣不了繁中回本12F 114.137.230.255 台灣 08/22 13:40
NVDA H100 不是說多快多猛嗎?
跑翻譯腳本不用一個禮拜就都翻完了吧?
→ sellgd: Windows賣錢的產品當然要重視品質13F 203.222.13.126 台灣 08/22 13:41
推 HisVol: 機翻本來就不是100%完美,要賣的產品還是要人工修過14F 223.137.110.47 台灣 08/22 13:42
→ freedom1006: 中文博大精深,應該是最難翻譯的語言,同字有不同解讀,不能全怪AI16F 36.232.134.151 台灣 08/22 13:44
→ Ashuya: 用過就知道翻中文跟日文 爛得跟屎沒兩樣18F 133.3.201.99 日本 08/22 13:45
推 sellgd: 西方變東方語言 還是需要10%的修正19F 203.222.13.126 台灣 08/22 13:46
推 FuYen: NVDA終於漲到有人崩潰了20F 114.163.64.142 日本 08/22 13:47
又沒空他 崩個屁
→ widec: 人家有簡體中文阿
全世界包括台灣都認定簡中是中國的文字21F 1.165.15.213 台灣 08/22 13:47
※ 編輯: kisweet999 (111.82.143.170 臺灣), 08/22/2023 13:48:38
推 HisVol: 16樓,哪個語言同字沒有不同意義?中文也沒比較難翻23F 223.137.110.47 台灣 08/22 13:52
推 sellgd: 關係代名詞那種結構 有2層以上 就可能出錯25F 203.222.13.126 台灣 08/22 13:58
推 SSglamr: 不是翻譯問題 放到遊戲內要測bug
這家繁中bug超多 星空又吹這次是bug最少26F 125.227.152.74 台灣 08/22 14:00
→ observer0117: 微軟網站很多是機器翻譯的28F 114.35.225.56 台灣 08/22 14:10
→ bitcch: 嗯 你說的沒錯.jpg29F 49.216.27.98 台灣 08/22 14:17
噓 xxxzxcvb: 有簡中阿 b社就看你繁中玩家太少 不要再崩潰了好嗎30F 111.71.26.12 台灣 08/22 14:45
--