作者 superRKO (挖洗RKO)標題 [問卦] Titanic為啥會翻成鐵達尼號時間 Tue Jun 27 18:28:22 2023
乳題,最近泰坦號富豪爆炸事件也是討論蠻多的
但有一個點
Titan 大家都知道念泰坦,
就連台灣媒體都直接講爆炸那個是叫泰坦號,而不是鐵達號
怎麼加上一個ic就變成鐵達
當時翻譯是怎麼翻的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.222.131 (臺灣)
※ 作者: superRKO 2023-06-27 18:28:22
※ 文章代碼(AID): #1achd9Mo (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1687861705.A.5B2.html
推 TexasFlood: 你管他喔約定俗成啦1F 221.132.185.164 日本 06/27 18:29
噓 derrick1220: 下篇:哈利與波特2F 101.136.153.201 台灣 06/27 18:29
推 FannWong: 你念看看阿 鐵達尼克3F 1.165.44.35 台灣 06/27 18:29
→ A6 …
→ A6: giant 為什麼翻譯成捷安特?4F 61.227.162.32 台灣 06/27 18:29
噓 molsmopuim: 下一篇John 為何翻譯約翰5F 136.23.34.86 台灣 06/27 18:29
→ FannWong: 比較像泰達尼克6F 1.165.44.35 台灣 06/27 18:30
→ PanaS0Nic: 你把鐵達尼號念一百次就知道7F 220.129.69.8 台灣 06/27 18:30
→ edison: 你用西班牙文念看看8F 106.104.86.76 台灣 06/27 18:30
→ monitor: 泰坦艾希號感覺也不賴9F 36.227.175.121 台灣 06/27 18:30
推 ZoeyDestiny: 對岸叫泰坦尼克10F 49.217.202.163 台灣 06/27 18:30
→ dan5120: 學支那翻泰坦尼克號11F 42.77.31.203 台灣 06/27 18:30
→ monitor: 泰坦尼克號感覺就俗氣多了12F 36.227.175.121 台灣 06/27 18:31
→ S2aqua: 原理同china發音是支那13F 101.136.155.180 台灣 06/27 18:32
→ lucifiel1618: 詞性不同重音在不同地方你不知道嗎= =你是不是record和record都唸一樣的那種人14F 111.254.79.83 台灣 06/27 18:39
→ DIVIS: 這叫潤色17F 36.236.4.209 台灣 06/27 18:40
→ andy2011: John是約翰Johnson是強生比較可惡18F 101.137.167.184 台灣 06/27 18:40
→ e1q3z9c7: 泰坦就已經約定俗成了硬要亂翻幹20F 219.71.61.112 台灣 06/27 18:45
推 rLks02: 為什麼China 不是翻成「支那」21F 1.175.120.23 台灣 06/27 18:49
噓 zyfan: John希伯來發音就約翰22F 223.137.2.232 台灣 06/27 18:51
→ soiloveu …
→ soiloveu: 不知23F 1.200.250.203 台灣 06/27 19:04
推 tint: 這就一開始翻的時候翻鐵達尼的關係啊
就像對岸和香港鋼彈翻成高達
但之後的鋼普拉模型 就沒翻成"高"普拉
而是從意思去翻成高達模型
就不同的翻譯脈絡而已 反正知道意思就好24F 218.187.86.17 台灣 06/27 19:04
→ gogamer: 鐵的粵語唸 tit 和閩南語唸 thih。ti德義法唸 ti,英美唸 tai。29F 36.233.175.198 台灣 06/27 19:17
--