作者 MrTaxes (謝謝提醒)
標題 [請益] "治外法權"要如何望文生義來理解?
時間 Tue Sep 26 15:18:44 2023



大家在念國際法的時候  應該都有聽過"治外法權"

例如A國的大使在B國犯罪

但是因為A國大使是代表A國的主權

所以B國基於國際慣例  無法對A國大使進行審判

網路資料定義是:"一國國民在他國領域內,排除當地國法律的適用,通稱治外法權。"

也就是A國大使在B國擁有治外法權

但"治外法權"這個中文名稱是怎麼來的?

治外?  是統治以外?  法權? 法定權利?

請問這四個字要如何望文生義?

謝謝

啊  謝謝  大家  我想通了

所謂"治外"就是本國統治區域以外

"法權"就是司法權

一個國家的司法權行使是主權的表彰

而一位大使因為是代表國家的主權在他國交涉

雖然在母國的統治區域以外(治外)  但因代表母國的主權

其行為是否違法的的審理及判斷司法權(法權)行使歸屬則為其母國

所以治外法權就是國家司法權  因為代表國家主權的大使在他國而因此延伸

但並非大使基於個人所產生的權利  而是屬於母國的權力將其包覆

故使其看起來像有特權一般  但解釋上是國家的權力  而非個人的權利


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.8.117 (臺灣)
※ 作者: MrTaxes 2023-09-26 15:18:44
※ 文章代碼(AID): #1b4eNNdZ (Examination)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Examination/M.1695712727.A.9E3.html
ck960785: 2
找生成式人工智慧1F 09/26 15:31
jjiimm: 可能是翻譯日本的漢字治外法権?3F 09/26 15:44
MosDonalds: 看你之前發過的文
你想太多了 當專有名詞記就行
就像你會去探究警察為什麼叫警察嗎
警告察覺?警覺檢察?想不完的4F 09/26 15:44
leptoneta: 近代直接抄日文漢字產生的
治外:位於本國主權領域以外 法權:司法權8F 09/26 16:13
謝謝  之前一直以為是個人的權利  所以想不通  原來是國家的權力  那就通了
※ 編輯: MrTaxes (112.78.64.240 臺灣), 09/26/2023 21:27:40
wakke: 問這類一點都不重要的,大概有兩種類型
1.本身很強但又吹毛求疵:那會更強,通常學者考霸,都給他玩。
2.本身不強,而是不知道重點形成浪費時間類:會考很久然後更無法改變10F 09/27 08:39

--
作者 MrTaxes 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄