回看板
Disp BBS
作者
Tanjiro
(炭治郎)
標題
[問題] 女僕冥土小姐有更好的翻譯法嗎
時間
Mon Oct 14 13:03:47 2024
女僕冥土小姐
第一眼看過去都以為這女僕名字叫做冥土
看了日文才懂意思
官方也有給英文的意思
https://i.imgur.com/TePMUOZ.png
照這中文翻譯的意思好像就是女僕女僕小姐
大家覺得這個中譯翻得好嗎?
還是有更好的翻法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.94.58 (臺灣)
※ 作者:
Tanjiro
2024-10-14 13:03:47
※ 文章代碼(AID): #1d3AOr8T (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1728882229.A.21D.html
→
RO5566
: 原文直翻叫 你是冥土大人
1F 10/14 13:14
→
violegrace
: 冥土就諧音メイド而已 漢字都給了 不用特別翻吧
2F 10/14 13:15
→
RO5566
: 西台灣有翻成 暗殺女僕冥土醬 我覺得還行
3F 10/14 13:17
推
asas12guy
: 冥途戰爭
4F 10/14 13:18
→
linzero
: 同音梗問題
5F 10/14 13:21
推
marktak
: 西卡乃子乃子
6F 10/14 13:25
推
b852258
: 冥途也可以,就同音的漢字有而已
7F 10/14 14:43
--
作者 Tanjiro 的最新發文:
+39
[討論] 領先三分 讀秒階段 領先方該犯規嗎? - NBA 板
作者:
Tanjiro
220.132.234.206
(台灣)
2025-05-22 11:22:15
這次季後賽已經有兩次領先方領先三分 比賽末段讀秒階段時 選擇犯規讓對手上去罰球拿兩分 雷霆跟尼克結果論來說就這樣各輸掉一場季後賽 今天溜馬在OT 領先一分讀秒階段不停著球等對手犯規 選擇果斷切進去灌 …
119F 48推 9噓
+5
[問題] 邦邦怎麼不弄個像露比醬一樣的抖音舞曲? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-05-19 17:15:00
7F 5推
+20
[問題] 皇帝對好歌劇或小北講話敢那麼嗆嗎? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-05-19 15:30:06
皇帝魯道夫象徵 把小栗帽挖腳到中央 不能參加東海達比也不能參加日本達比 這明顯就是皇帝的鍋吧 結果噴了一句不得對中央無禮 明明就是仗著自己7冠在耍官威吧 今天如果是小北還是好歌劇 皇帝講話還敢那麼嗆 …
51F 20推
+2
[25春] 贏東海達比 能自稱達比馬嗎? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-05-11 10:15:07
6F 2推
+3
[母雞] 高松燈是不是小酒窩藏解藥? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-05-05 10:03:14
7F 4推 1噓
點此顯示更多發文記錄