回看板
Disp BBS
作者
yniori
(偉恩咖肥)
標題
Re: [閒聊] 「戰鬼」算是好翻譯嗎
時間
Thu Sep 26 10:39:02 2024
台灣翻戰鬼應該是對台灣人來說最好的翻譯了
因為台灣常用的用語中
有某某人強的跟鬼一樣
而對馬戰鬼的主角境井仁
不只是一個戰士武士
更強的跟鬼一樣
而且還有暗殺手法也是神出鬼沒
所以在台灣來說
這個戰鬼
強調的應該有兩個面向
一個是主角暗殺屬性神出鬼沒
另一個是主角人擋殺人佛擋殺佛強的跟鬼一樣的屬性
以在地翻譯來說
這個戰鬼翻得相當有意境
至於其他語言或翻譯
對岸應該是不能用鬼這個敏感字(參照黑悟空把鬼跟酒改掉變成衛跟甘露
冥人應該是強調他曾經死而復生從冥府歸來(一開始被打掉到河裡大家以為他掛了)的屬性
感覺還是戰鬼帥~強的跟鬼一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.238.183 (臺灣)
※ 作者:
yniori
2024-09-26 10:39:02
※ 文章代碼(AID): #1czCb8ms (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727318344.A.C36.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 「戰鬼」算是好翻譯嗎
09-26 08:29
zaku2015
Re: [閒聊] 「戰鬼」算是好翻譯嗎
09-26 10:39
yniori
→
iam0718
: 一開始覺得仁哥沒封面那麼帥 想不到越玩越帥 超符合戰鬼
1F 09/26 10:41
推
fan8512
: 中井和哉的配音也是一絕
2F 09/26 10:41
推
tigerface
: 阿仁的臉我都沒注意,不是都在看他的屁股蛋嗎
3F 09/26 10:42
→
kuninaka
: 中國翻譯是對馬島之魂
4F 09/26 10:42
→
deepseas
: 鬼很強嗎?那城隍可能更強吧
5F 09/26 10:42
推
iam0718
: 你過場演出都沒看到臉嗎 我還特地把面具都拿掉 避免遮臉
6F 09/26 10:43
推
CaryllTEA
: 我覺得翻得很好欸,但我的大仁哥最後都只穿兜擋布而已
...
7F 09/26 10:50
--
作者 yniori 的最新發文:
+33
[閒聊] 各位覺得AI是否無法自創畫風? - C_Chat 板
作者:
yniori
223.140.0.116
(台灣)
2025-03-31 23:35:36
如題 現在AI吉卜力畫風風靡全球 各種橋段都有可能變成吉卜力風格 不過畫風這種東西 就是被人創作出來的 現在也有看過皮克斯畫風 哪天說不定又跑出鳥山明畫風 不過 就像底特律變人演的那樣 主角之一的馬 …
87F 34推 1噓
+20
[閒聊] 你心目中表現力最好的一代機戰? - C_Chat 板
作者:
yniori
223.140.0.116
(台灣)
2025-03-31 16:02:33
如題 我前面提過 不是很喜歡現在這種等比例的動畫式機甲演出 比較喜歡古早以前那種全身關節可動式SD風格 目前最喜歡的應該是機戰AP的演出了 不僅全身機甲可動 還會在關鍵時刻Cut in角色的動畫 拿 …
44F 20推
+118
[花邊] 湖人3巨頭各獲25+5+5為近50年第一次 - NBA 板
作者:
yniori
223.136.217.195
(台灣)
2025-03-30 12:35:06
Luka Doncic, LeBron James, & Austin Reaves are the first Lakers trio in nearly 5 0 years to each …
183F 121推 3噓
+8
[閒聊] 李典明明就儒將怎被吞食天地魔改成這樣 - C_Chat 板
作者:
yniori
223.136.217.195
(台灣)
2025-03-30 01:58:07
14F 8推
+22
[閒聊] DEI掌控迪士尼漫威遊戲產業到底想幹嘛 - C_Chat 板
作者:
yniori
223.136.217.195
(台灣)
2025-03-29 23:15:42
如題 大家都知道 虧錢的生意沒人做 但偏偏DEI系統性的讓這些大廠乖乖做DEI電影動畫遊戲 什麼小黑人魚 下雪時出生的拉丁雪公主 我們的黑人武士 女權經期隊長 發胖經期少女 非 二元性別龍人 一部比 …
68F 23推 1噓
點此顯示更多發文記錄