作者 Tsai07 (奇門遁甲)
標題 [閒聊] 卍解的英文怎怎麼唸?
時間 Fri Apr  5 17:21:07 2024



https://i.imgur.com/fbXjldf.jpg
[圖]

好像怪怪的,
在漢字圈裡感覺很潮,
但是英語系的人看到有覺得潮嗎?
應該跟內力一樣不太懂意思吧

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.189.241 (臺灣)
※ 作者: Tsai07 2024-04-05 17:21:07
※ 文章代碼(AID): #1c3yA5w2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712308869.A.E82.html
ltytw: wankai?1F 04/05 17:21
jeff235711: 萬代2F 04/05 17:22
gininder: 就bankai啊3F 04/05 17:22
wowbenny: 英文就念作Bankai。4F 04/05 17:23
ClawRage: Hey NAZI5F 04/05 17:23
none049: 掰 開6F 04/05 17:23
ga839429: 班凱7F 04/05 17:23
pgame3: bankai8F 04/05 17:24
kobe30418: Und das heißt Erika9F 04/05 17:24
olderone: 這怎麼看起來像莎挖低咖啊
搞錯國籍了吧10F 04/05 17:25
OldYuanshen: 納(ry12F 04/05 17:27
tigerface: 只要你東西夠潮夠特別,老外自己會去照日語念,我們還在那邊煩惱說金庸不紅是因為翻譯不來的時候老外已經連忍者忍術都搞懂了13F 04/05 17:28
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: Nazi Solution16F 04/05 17:28
Luciferspear: 搬開 照唸啊17F 04/05 17:28
akway: one jay18F 04/05 17:29
SuikaJasper: 不然你覺得龜派氣功老外怎麼念19F 04/05 17:29
mizuarashi: 這種小事也不知道20F 04/05 17:30
[圖]
OrangePest: NAZI kai22F 04/05 17:33
hbkhhhdx2006: 歐美看到bankai就會有潮的感覺,結果一堆人在擔心翻譯很難表達23F 04/05 17:33
flydogzzz: one25F 04/05 17:35
ayachyan: 納粹解26F 04/05 17:35
relax1000: 媽媽終於准你上網了喔?27F 04/05 17:36
xga00mex: ikea28F 04/05 17:38
Hsu1025: 三碗豬腳29F 04/05 17:39

--
作者 Tsai07 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄