回看板
Disp BBS
作者
crazypeo45
(死刑)
標題
[閒聊] 網飛航海王真人版新增中文配音
時間
Fri Jan 12 09:37:45 2024
昨天看完迷宮飯後跳出航海王的格子
但下面標註新增配音
https://i.imgur.com/pHYkUdb.jpg
打開選項後看到中文配音 而且是自己人配的
這真的很少見 網飛的台灣中文配音幾乎只有全年齡向動畫才有
甚至有些還是中國口音
https://i.imgur.com/0eflrGK.jpg
https://i.imgur.com/1jcsuwq.jpg
https://i.imgur.com/PsXyyAt.jpg
然後配音大部分是照字幕去配的
關掉字幕後大部分都可以聽懂 少部分沒辦法
至於配得好不好我就不先評價了
不過這是不是代表之後網飛獨佔的動畫(一次放)有中文配音呢
還是不要期待太高好了 LUL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.64.73 (臺灣)
※ 作者:
crazypeo45
2024-01-12 09:37:45
※ 文章代碼(AID): #1be9Vjfk (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1705023469.A.A6E.html
推
munchlax
: 是魯夫不是路飛就已經及格了
1F 01/12 09:41
推
AntiEntropy
: 雖然習慣聽原音,但看到台灣配音員真的會想支持一下
2F 01/12 09:42
推
jeff235711
: 羅傑孫中台跟動畫一樣
3F 01/12 09:44
推
yeeouo
: 有比沒有好
4F 01/12 09:59
推
GY5566
: 翻成 路飛 比較準吧,魯夫 很像發音不標準的人
5F 01/12 10:13
推
iam0718
: 魯夫是聽習慣了 單看日配真的比較像路飛
6F 01/12 10:16
推
Ttei
: 魯莽的人很合適啊
7F 01/12 10:29
推
godrong95
: 已經更新大概兩周了 可惜不是原班人馬
8F 01/12 10:38
推
Mits5190
: 魯夫名字跟他的行為完全符合
9F 01/12 10:44
→
BOARAY
: 可惜不是原本的中配QQ
10F 01/12 10:44
推
danumi
: 網飛那麼有心 麻煩台區海賊動畫更新好嗎 卡司法島多久了
11F 01/12 10:46
推
zxc88585
: 其他的不批評 魯夫翻的是真D好
12F 01/12 10:50
→
cwind07
: 路飛比較外國感 魯夫比較有本地味
13F 01/12 11:08
--
作者 crazypeo45 的最新發文:
+2
[姆咪] 被逼車 - Marginalman 板
作者:
crazypeo45
61.227.130.111
(台灣)
2024-08-15 09:26:26
8F 2推
-24
[抱怨] 聽說國慶期間可以噓 - BaseballXXXX 板
作者:
crazypeo45
61.227.130.111
(台灣)
2024-08-15 09:04:29
26F 1推 25噓
[閒聊] hololive Meet at Taipei簡易感想 - C_Chat 板
作者:
crazypeo45
61.227.98.82
(台灣)
2024-05-12 08:33:46
當公布來賓名單有IRyS時就決定不管如何都要參加 最後一位公布是Gura時臉瞬間變鮑勃黑白臉.jpg 買票的時候原本也要跟這搶 後來聽一些朋友的建議直接買二樓 而事實是2樓的座位的視野真的超好的 而 …
+3
[心得] 轉播的花費 - BaseballXXXX 板
作者:
crazypeo45
1.174.72.99
(台灣)
2024-03-27 10:27:21
9F 3推
+6
[討論] 沒關MIC的粗暴言論 - BaseballXXXX 板
作者:
crazypeo45
1.174.84.123
(台灣)
2024-03-10 18:51:58
10F 6推
點此顯示更多發文記錄