回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
anpinjou
(大炎上、確定ですわ。)
標題
[蔚藍] 沙勒服 渚對沙勒投下的震撼彈
時間
Tue Nov 14 17:33:11 2023
本篇內容詳細比對版請看這篇
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699956601.A.D00.html
Re: [蔚藍] 沙勒服 渚對沙勒投下的震撼彈 - ACG板 - Disp BBS
dennisdecade 國際服原版 沙勒服原版 威威版 但畢竟是日翻中 跟國際服的韓翻中有差別 國際服現版本 沙勒服現版本 中文配音的部分也一併修正 Sent from JPTT on my HTC Desire 20 P
#1bKqTvq0 (C_Chat)
https://i.imgur.com/Iuh5ZN0.jpg
沙勒現況
近期的伊甸條約主線讓沙勒人分裂成兩邊開戰了起來
原因是出自於這一段渚和老師的對話
(說明為什麼要退學四人的原因,然後被老師說渚在疑神疑鬼那段)
https://i.imgur.com/ouxdEyC.jpg
渚大人對日富美是怎麼看的呢?
https://i.imgur.com/DOOMxAN.jpg
https://i.imgur.com/hpwJDLB.jpg
上面兩段是渚對日富美原本的看法 直到浮士德事件(咳
然後沙勒的翻譯把劇情翻成
嗯..是啊。 我對日富美小姐的愛....很特別。
加上後面的很喜歡日富美 直接讓沙勒玩家炸開
河豚瘋狂上岸跳臉 捕撈河豚的瘋狂燒官方
然後沙勒就有了上面的公告了
笑死
我們來聽聽看當事人有什麼看法
https://i.imgur.com/lZauY4g.jpg
也聽聽茶會同事的看法吧
https://i.imgur.com/tMBClur.png
簡單明瞭! 謝謝彌香的銳評
然後是聖亞……
https://i.imgur.com/GQNc2rS.jpg
好像聽到了什麼 嗯嗯
好的 謝謝渚大人
--
https://i.imgur.com/8whw927.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.10.85 (臺灣)
※ 作者:
anpinjou
2023-11-14 17:33:11
※ 文章代碼(AID): #1bKpxPKt (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699954393.A.537.html
※ 同主題文章:
[蔚藍] 沙勒服 渚對沙勒投下的震撼彈
11-14 17:33
anpinjou
Re: [蔚藍] 沙勒服 渚對沙勒投下的震撼彈
11-14 18:09
dennisdecade
Re: [蔚藍] 沙勒服 渚對沙勒投下的震撼彈
11-14 21:23
shuanpaopao
推
nahsnib
: 鏡頭轉到聖婭…啊,對,她會講話了
1F 11/14 17:34
推
helloeric
: 橘勢大好
2F 11/14 17:34
推
sunmonth
: 這種事情都要採訪茶會的同事朋友吧
3F 11/14 17:35
推
Lisanity
: 笑死 我最喜歡血流成河了
4F 11/14 17:35
推
neetarashi
: 問一下聖亞對這件事的看法
5F 11/14 17:36
推
sectionnine
: 聖亞對這事件有話要說
6F 11/14 17:36
推
vance1024
: 聖亞:「這兒就是愛啊,彌香 」
7F 11/14 17:37
→
anpinjou
: 好 我去找圖補茶會的
8F 11/14 17:38
推
infi23
: 畢竟是沙勒
9F 11/14 17:38
推
dennisdecade
: 我們來談論...什麼是愛吧
10F 11/14 17:38
推
kirimaru73
: 板龜:河什麼...喔...好......沒事
11F 11/14 17:39
推
a204a218
: 中國是不是高壓鍋快炸了啊,不管什麼屁事都可以打成一
團
12F 11/14 17:39
→
dennisdecade
: 看討論 也影響到國際服的翻譯了?
14F 11/14 17:40
推
h3971692
: 又是無聊的百合爭議
渚大人這段又沒有百合要素 真的是瘋了
15F 11/14 17:41
→
sheep531531
: 傻了才去沙勒
17F 11/14 17:42
推
sectionnine
: 對於對岸來說,跟爸媽說我愛你也代表我幹你娘(爸)嗎
18F 11/14 17:43
推
SALEENS7LM
: 如果把河豚全都捕光的話,我們就能自由了嗎?
19F 11/14 17:43
推
aaa5118
: 聖亞:臥槽 真的是太牛逼了
20F 11/14 17:43
推
LOVEMS
: 太香了吧
看到這麼香的份上這個月朋友費是不是不用交?
21F 11/14 17:44
※ 編輯: anpinjou (42.71.10.85 臺灣), 11/14/2023 17:44:43
推
phoenix286
: 獵豚人真是夠了
23F 11/14 17:45
→
dennisdecade
:
https://i.imgur.com/UWHeoFN.jpg
ok 國際服的確也被改翻譯了
24F 11/14 17:46
→
spfy
: 笑死 開趴囉
26F 11/14 17:46
→
anpinjou
: 就被沙勒燒啊
沒看最近有翻譯的問卷調查 這是全球性的調查
27F 11/14 17:46
推
WayThuz
: 可憐,是又如何,不是又如何?中國真的一堆人怪怪的
29F 11/14 17:48
推
dnek
: 剛好最近百合之爭吵的很凶,這是撞鋒頭上了XD
30F 11/14 17:48
推
Qazzwer
: 蛤
31F 11/14 17:49
推
teddy12114
: 蛤 為什麼沙勒可以影響到國際服??
32F 11/14 17:50
推
zxcasd328
: 因為中國的河粉是真的會跳臉把異性戀驅逐出去,只能說
中國有自己的玩法攻擊性都很強
33F 11/14 17:50
推
a204a218
: 國際服這麼久了沒人有意見,結果沙勒一發瘋就全部一起
改喔
35F 11/14 17:50
→
teddy12114
: 所以除了台版其他語言版本也都有被影響嗎?
37F 11/14 17:50
→
a204a218
: 中國后宮黨也沒比較正常好嗎,講的好像都是一邊的問題
一樣
38F 11/14 17:51
推
mucorn
: ?看不懂發生什麼事了
40F 11/14 17:51
→
dennisdecade
: 哈哈 該用問卷講這段有問題了
41F 11/14 17:51
→
super0949
: 沙勒風氣就討厭河豚啊
42F 11/14 17:51
推
JUSTMYSUN
: 為什麼要為了沙勒改國際服翻譯?啊不是韓國遊戲??
43F 11/14 17:51
→
teddy12114
: 有點看不懂 一開始第一圖不是意思是沙勒服翻錯所以要
修正嗎?那為什麼還要把錯誤翻譯影響到其他伺服器?
44F 11/14 17:52
推
zxcasd328
: 兩邊都不正常所以就比人多啊 人少的就會被趕到難民營
46F 11/14 17:52
推
polas
: 就遊戲裡一句可以聯想到百合的台詞被中國人燒
47F 11/14 17:53
→
dennisdecade
: 沙勒服原本中文配音也有我對...的語音 現在也剪掉了
48F 11/14 17:53
→
teddy12114
: 如果是沙勒服覺得自己沒翻錯所以要修正其他翻錯的伺
服器 那第一張圖的道歉又是什麼意思?整個事件邏輯好
難懂
49F 11/14 17:53
→
polas
: 他們那邊燒到改了 但現在連國際服繁中都一起被和諧了
52F 11/14 17:54
推
nineflower
: 再逢百必反的話 百合園聖啞真的要改名成頤和園聖啞了
53F 11/14 17:54
→
teddy12114
: 改了的台詞百合味比較重吧?
54F 11/14 17:54
→
sectionnine
: 怎麼又跑出河豚?又是什麼意思啊XD
55F 11/14 17:54
→
dennisdecade
: 原po的國際服翻譯已經是被修改的版本了
56F 11/14 17:54
推
Valter
: 有人在亂傳吧 明明就沙勒自己寫錯關其他服什麼事
57F 11/14 17:54
→
as3366700
: 沙勒能影響國際服 :o 幸好我沒玩 另外講某魚類會掰喔
58F 11/14 17:55
→
starsheep013
: 之前已經殺過一輪了怎麼還有人用河O兩個字==
59F 11/14 17:55
→
dennisdecade
: 不然沙勒服跟國際服原本都有 我對... 的主詞
60F 11/14 17:56
推
nekomai
: 沙勒服的聖亞是會講話的 應該是講 牛阿老鐵
61F 11/14 17:56
推
LOVEMS
: 如果百合能成的話以後渚就不用交朋友費了
改交安家費
62F 11/14 17:57
推
vance1024
: 這裡也有文字獄?
64F 11/14 17:57
→
starsheep013
: 依他們說法是請示韓方後,韓方的解釋是這樣,看你
信不信
65F 11/14 17:58
推
GenShoku
: 看不太懂 所以現在國際服是哪個版本啊
67F 11/14 17:59
→
dennisdecade
: 原po現在的版本
68F 11/14 18:00
推
nineflower
: 這叫一個翻譯原則
69F 11/14 18:01
推
teddy12114
: 所以推文裡那張圖才是本來的版本?內文的圖是改過的
70F 11/14 18:01
推
BorsigHP
: 為啥對岸什麼都要吵 吃飽太閒?
71F 11/14 18:01
噓
KotoriCute
: 沙勒服的翻譯屁事連國際服也要一起改喔
72F 11/14 18:02
推
james3510
: 好亂根本看不懂 有沒有對比圖
73F 11/14 18:02
推
Bigzha
: 對岸百合跟反百都是魔怔人 不能當正常人看待
74F 11/14 18:02
推
polas
: 發現我也看不懂了 我上面推文說不定錯了 真錯了的話抱歉==
75F 11/14 18:03
→
anpinjou
: 我的是現在的 要確認以前是什麼網路找影片都有
76F 11/14 18:03
→
james3510
: 這樣的話現在的版本反而更百合了吧
77F 11/14 18:04
推
Valter
: 對國際服有改這點暫持保留態度 看有沒有人能挖到以前錄播
78F 11/14 18:04
推
KotoriCute
: 推文上面就有人貼出舊版對話了
79F 11/14 18:06
推
polas
: 我以為24樓的是修改後的 原PO是原本的 看來我弄反了 抱歉
80F 11/14 18:06
推
sunmonth
: 這句話改這樣子文意根本不通吧
81F 11/14 18:06
噓
lolicon
: 悠星又沒有負責國際服 除非...
82F 11/14 18:06
推
GenShoku
: 我記得當初看劇情時沒用到愛這個字眼 推文的應該是以前
的版本沒錯
83F 11/14 18:07
→
starsheep013
: 感覺是因原句省略主語,但翻譯時補上了"我對她"導
正歧義
85F 11/14 18:07
→
GenShoku
: 真的是 何必呢==
87F 11/14 18:08
→
Louta
: 怎麼看都是推文那個比較順吧 改完反而沒那麼順
88F 11/14 18:08
推
KotoriCute
: 國際舊版本直接翻成愛喔
89F 11/14 18:08
推
polas
: 日文版也是用思い而不是愛
90F 11/14 18:09
推
Valter
: 所以國際服也只是"想法"而非"愛" 沙勒自己超譯到讓人想歪
91F 11/14 18:09
→
starsheep013
: 推文如果是舊版那他翻譯成想法不是愛
92F 11/14 18:09
推
smart0eddie
: 某水中生物會4-5喔 提醒一下
93F 11/14 18:09
→
Louta
: 可以這篇PO的不就是國際服嗎
*可是
94F 11/14 18:09
→
KotoriCute
:
https://i.imgur.com/iQBoTaP.png
96F 11/14 18:10
推
teddy12114
: 等等那上面的影片截圖又是翻成愛?這段劇情到底有幾
個版本啊???
97F 11/14 18:12
→
anpinjou
: 在線熱改
99F 11/14 18:12
→
teddy12114
: 而且說要刪除百合元素 但這修改反而把本來渚對日富美
的單箭頭改成兩邊互相喜歡的雙箭頭關係了不是
100F 11/14 18:13
→
starsheep013
: 笑死,版本超多,可能要對日期了
102F 11/14 18:13
推
shauhon
: 剩啞…………
103F 11/14 18:13
推
nineflower
: 愛是舊版本啊 你看渚的立繪是舊的
104F 11/14 18:13
推
Louta
: 這篇第三張就是新版本阿
105F 11/14 18:14
推
gm3252
: 我蠻確定以前渚有說“我對日步美的愛”之類的
106F 11/14 18:14
推
jeremy7986
: 我需要整理 版本太亂了www
107F 11/14 18:16
→
starsheep013
: 應該是韓翻→日翻→韓翻new所以變這樣吧,韓服用愛
但日服用想法
108F 11/14 18:17
推
nokumakun
: 原本國際服翻譯就有大改過一次 這是之前的還是之後的啊
?
110F 11/14 18:17
推
polas
: 這串繁中看到三個版本 舊立繪+愛 新立繪+想法 新立繪+愛
112F 11/14 18:17
推
RamenOwl
: 收手吧 阿渚
113F 11/14 18:18
推
gm3252
: 我也越看越混亂了XD 待會等整理
114F 11/14 18:19
推
darkmnmn5566
: 剛剛看了,現在是只有愛沒錯...
但我記得我當初看的時候就是這樣了耶?
115F 11/14 18:20
推
jkkkj123
: 我記得板上不是比較喜歡日文再翻譯成中文嗎 怎麼N社去用
韓文翻譯
117F 11/14 18:20
推
h3971692
: 也可能只是之前按韓服 之後全面更新日服版本
119F 11/14 18:23
推
a204a218
: 第一章的時候就用愛了
https://i.imgur.com/0FJdGrx.jpeg
120F 11/14 18:25
→
anpinjou
: 韓文的文本才是最初的正確原文 日服是在地化潤過
122F 11/14 18:25
推
fenix220
:
https://i.imgur.com/739QlgR.jpg
123F 11/14 18:29
※ 編輯: anpinjou (42.71.10.85 臺灣), 11/14/2023 18:29:48
→
anpinjou
: 我把比對那篇放到最上面了
124F 11/14 18:30
--
作者 anpinjou 的最新發文:
+795
[母雞] Ave Mujica「KiLLKiSS」演唱會生配信 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.158.74
(台灣)
2025-02-02 17:00:14
2月2日にKT Zepp Yokohamaにて開催される、"Ave Mujica「KiLLKiSS」購入者限定フリー ライブ"の全編無料生配信 ""Ave Mu …
1485F 797推 2噓
+6
[MyGO] 愛音的新年願望達成的真快 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.158.74
(台灣)
2025-02-02 12:19:32
9F 6推
+3
[母雞] 現在還有辦法正視初華嗎 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.158.74
(台灣)
2025-02-02 09:31:06
7F 3推
+5
[GKMS] 情人節活動曲MV公開 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.158.74
(台灣)
2025-02-01 20:58:36
16F 5推
+7
[母雞] Mortis也懂TGW豐川嗎 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.130.215
(台灣)
2025-02-01 12:14:36
7F 7推
點此顯示更多發文記錄