回看板
Disp BBS
作者
medama
( )
標題
[討論] 咒術迴戰23集翻譯問題
時間
Sun Oct 22 14:11:53 2023
[討論] 咒術迴戰23集翻譯問題
其實內容連載都看過了
單行本只是看一下作者補充內容跟後記
看到這一頁
https://i.imgur.com/lV2ORWM.jpg
不太懂機械丸那邊講的是什麼
查了才知道
https://i.imgur.com/Z7HIERj.jpg
原來連載版美軍跟日本政府會談的時候
對話是用「メカ丸が遺した映像」
(機械丸遺留下來的影片)
不過當時機械丸還沒死
作者用「遺した」(遺留)不正確
所以日本單行本把那句台詞改成了「残した」(留下來)
而中文版又把作者的意思弄反了
把後記補充內容提到的「遺留」翻譯成「留下來」
但單行本的漫畫內容又沒修改
還是按照連載版寫遺留
https://i.imgur.com/3F5adzG.jpg
不查原文還真的不懂中文版這段後記在講什麼
然後還有一個小地方
https://i.imgur.com/Wro9vKs.jpg
這邊芥見是借鑑了富樫在悠遊白書裡畫的仙水
https://i.imgur.com/dKOHjiq.jpg
https://i.imgur.com/4e7mfDK.jpg
其實原文是「裂蹴」不是「攻擊」啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.138.238 (臺灣)
※ 作者:
medama
2023-10-22 14:11:53
※ 文章代碼(AID): #1bDBqh-b (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697955115.A.FA5.html
→
chung2007
: 後面那個仙水無可厚非吧
1F 10/22 14:13
→
medama
: 仙水那個沒差 不影響劇情
2F 10/22 14:14
推
ymsc30102
: 直接講裂蹴責編就要去土下座了
3F 10/22 14:22
→
medama
: 咒術那張日文就是裂蹴啊
4F 10/22 14:23
→
ymsc30102
: 對欸沒仔細看XD
5F 10/22 14:26
推
fishenos
: 後面天元喊やめろ也是在吐槽吧
6F 10/22 14:51
--
作者 medama 的最新發文:
+18
[新聞]超商半價即期汽水沒發票 國稅局:違法 - CVS 板
作者:
medama
112.78.66.100
(台灣)
2025-02-07 03:38:52
71F 20推 2噓
+6
[問題] TPASS超級悠遊卡如何在捷運閘門自動加值? - MRT 板
作者:
medama
112.78.66.100
(台灣)
2025-02-06 01:07:36
19F 6推
+4
[情報]國際書展低齡免費入場 再送女同性戀漫畫 - Lifeismoney 板
作者:
medama
112.78.66.100
(台灣)
2025-02-05 18:56:02
18F 7推 3噓
+16
Fw: [問卦]鍋燒麵20元 排骨飯35元 是民國幾年的物價 - Tainan 板
作者:
medama
112.78.66.100
(台灣)
2025-02-05 07:45:53
34F 16推
+45
[閒聊]高雄某耳鼻喉科診所 掛號費1000可優先看 - Kaohsiung 板
作者:
medama
112.78.66.100
(台灣)
2025-02-05 07:38:32
剛看新聞 高雄某耳鼻喉科診所 掛號費1000可優先看 免排隊 如果櫃臺已經停止掛號後仍要掛號 則收費600元 這樣好像也不錯 真的時間寶貴的人就用金錢換取時間 一般人就正常排隊看診 台大也有類似的特 …
141F 52推 7噓
點此顯示更多發文記錄