回看板
Disp BBS
作者
KotoriCute
(乙醯胺酚)
標題
[公連] 搜內的蠻賊三姊妹大姊和三妹名字翻譯
時間
Thu Aug 24 00:49:09 2023
https://i.imgur.com/ONtZdIo.jpg
yamato 翻譯成 倭
fubuki 翻譯成 布武機
一般來說比較常見翻譯是大和和吹雪
就算不想用常見的翻譯名 應該也有更可愛一點的取名吧
搜內翻譯該不會是換成之前檔案繁中的翻譯吧
難不成Cy有特別指定漢字名?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.103.72 (臺灣)
※ 作者:
KotoriCute
2023-08-24 00:49:09
※ 文章代碼(AID): #1avZY7iy (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692809351.A.B3C.html
※ 編輯: KotoriCute (1.170.103.72 臺灣), 08/24/2023 00:50:39
推
SIKI3316
: 這翻譯我覺得不行
1F 08/24 00:49
※ 編輯: KotoriCute (1.170.103.72 臺灣), 08/24/2023 00:52:01
推
nineflower
: 咲戀騎士君不知道退坑了沒 想聽看看他的想法
2F 08/24 00:57
推
igtenos1985
: 很硬要的感覺
3F 08/24 01:02
→
iqeqicq
: 跟蔚藍檔案的人名中譯一樣很芭樂
4F 08/24 01:06
推
v2v2123
: 好難聽
5F 08/24 01:08
推
cubs927
: 倭 倭寇喔 布武機 我不知 這到底三小翻譯可璃亞 可憐呀
6F 08/24 01:37
推
chiuoerice04
:
https://i.imgur.com/XL4XvGM.jpg
別惹公連玩家不高興
7F 08/24 01:55
推
shinobunodok
: 其實嚴格來說笑戀這翻譯是SV
沒翻成大和和吹雪確實蠻奇怪的 還是他們覺得這兩個
角色的形象不適合這兩個名字?
9F 08/24 02:07
推
j147589
: 亞瑪多跟扶不起
12F 08/24 02:11
推
rockmanx52
: 三國時代魏跟吳兩國稱呼Yamato的漢字就是倭啊 日本方
到後來才改成「和」 並加上不發音的「大」
FBK這邊應該也是為了跟倭相對才這樣翻 最起碼フブ確
實可以對應漢字「布武」
13F 08/24 02:28
--
作者 KotoriCute 的最新發文:
+18
[新聞] 風波不斷 波音預告Q4虧損恐高達40億美元 - Stock 板
作者:
KotoriCute
125.228.187.140
(台灣)
2025-01-24 17:49:55
美國飛機大廠波音(Boeing)2024年經歷了動盪的1年,從年初爆發的生產品質危機、嚴格 的監管審查、供應鏈延宕到大規模罷工、裁員,波音週四(23日)警告,在風波不斷的衝擊 下,第4季虧損恐高達4 …
32F 20推 2噓
+6
[新聞] 王雪紅發內部信:VIVE品牌等維持不變 - Tech_Job 板
作者:
KotoriCute
125.224.139.203
(台灣)
2025-01-23 20:58:45
11F 6推
+5
[新聞] 馬斯克挨告 美證管會:收購推特股權達5%逾時不報 - Stock 板
作者:
KotoriCute
36.232.172.194
(台灣)
2025-01-15 21:52:54
7F 5推
+15
[新聞] 美科技股早盤持續遭拋售 輝達、台積ADR挫逾3% - Stock 板
作者:
KotoriCute
36.232.172.194
(台灣)
2025-01-14 02:05:14
32F 17推 2噓
+6
[新聞] 路透:Arm擬漲價300% 並考慮自行開發晶片 - Tech_Job 板
作者:
KotoriCute
111.82.243.119
(台灣)
2025-01-13 22:13:20
13F 7推 1噓
點此顯示更多發文記錄