回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
gwawa0617
(飛天吉娃娃)
標題
[討論] 微軟的繁中化根本是一坨大便吧
時間
Wed Jun 28 15:31:15 2023
說的絕對不是星空
那個叫直接不做
不是做的像一坨大便
想說一陣子沒跑FH5了
再拖下去這禮拜的新車會拿不到 就開上去跑一下
然後這週有新的故事活動
之前如果字幕選繁中就會是中配(綁定的 要改中字英配還要去改檔案內容 超級白癡)
不過這次不知道是不是微軟偷懶 NPC還是唸英文
主角就直接用英文跟外國人尬聊
這就算了
就尷尬而已
結果連字幕都還會跑英文出來 三小
https://imgur.com/EGEgyyB.png
阿翻譯死人也不是一兩天的事了
每週都要先看一下群組
總是有人能抓BUG出來
公路賽翻成街頭賽這種最扯
https://i.imgur.com/BOjUdwL.png
https://i.imgur.com/9kavcMi.png
做成這樣我建議乾脆不要做 對阿
然後更新的額外車包評價也炸了 偉哉PGG
https://imgur.com/lEbzGmo.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.87.105 (臺灣)
※ 作者:
gwawa0617
2023-06-28 15:31:15
※ 文章代碼(AID): #1ac-75y4 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1687937477.A.F04.html
※ 同主題文章:
[討論] 微軟的繁中化根本是一坨大便吧
06-28 15:31
gwawa0617
Re: [討論] 微軟的繁中化根本是一坨大便吧
06-28 18:10
xdorz87
→
ThreekRoger
: 微軟幹的多爛這邊還是很多人會包容 沒關係
1F 06/28 15:32
→
a58524andy
: 輸入法一坨屎放n年不改能期待甚麼
bopomofo調成預設中文 切到其他語言再切回來87%都跑到
bopomofo的英文模式 '_>`
2F 06/28 15:32
推
Vulpix
: 微軟自己的網頁把Gaming翻譯成賭博XD
5F 06/28 15:34
推
guogu
: 所以x盒在台灣才會是那個死樣子啊
6F 06/28 15:35
推
SakeruMT
: 丟bing翻譯轉換就擺上來賣了吧
7F 06/28 15:35
→
kaj1983
: 還以為一樓在講老任...
微軟這裡有誰在包蓉的?
都知道他爛到只剩xgp而已
還有那支手把XD
8F 06/28 15:38
推
cat5672
: 翻譯要靠愛
12F 06/28 15:39
推
is1128
: 要看信徒請到XBOX版
13F 06/28 15:40
推
Binns
: 只能希望收購成功後能把暴雪的優良在地化帶去
14F 06/28 15:41
推
emptie
: 跟索尼比起來,確實
15F 06/28 15:43
推
lastphil
: 期待集中火力作簡中能改善
16F 06/28 15:45
→
Lightman0808
: 還是會有人推買xss幫清庫存
17F 06/28 15:46
推
andy3580
: 微軟連唯一能說嘴的XGP都要漲價了
18F 06/28 15:46
→
hyakkiyagyo
…
推
hyakkiyagyo
: 你只看得懂中文嗎
19F 06/28 15:48
推
e446582284
: 確實,微軟亞洲眼裡只有日本,連韓國不太挺PS的地方
本家大作還不給韓文,就知道現在的猛男phil也是草包
一個
20F 06/28 15:49
推
GenShoku
: 4
23F 06/28 15:51
→
feedingdream
: 超級跑車為什麼不行…頂級超跑不就頂級超級跑車…
除非他其他地方也已經翻成頂級超跑?
24F 06/28 15:51
→
gwawa0617
: 沒要解故事我也不會想開中文
開中文就是要專心開車直接聽他說啥
結果這次NPC還是講英文 差滴
26F 06/28 15:52
推
johnny3
: 超跑不就超級跑車 我覺得本來沒翻錯吧
29F 06/28 15:53
推
bomda
: 真的收購暴雪和世嘉我看不是變爛翻譯不然就是剩垃圾殘體
準備被餵屎
30F 06/28 15:55
噓
inoce
: 無聊
32F 06/28 15:55
推
sigma3274
: 微軟神奇的還有配音跟字幕對不上 明明都是台配和台灣字
幕
33F 06/28 15:56
推
pdchen1218
: ㄜ所以要叫頂跑不能叫超跑ㄇ?
35F 06/28 15:56
→
gwawa0617
:
https://i.imgur.com/HbuC3Ps.png
https://i.imgur.com/MuRpgFT.png
36F 06/28 15:56
→
gwawa0617
: 因為真的有差
38F 06/28 15:57
推
andy880104
: 因為它裡面有分頂級超跑跟現代超級跑車什麼的
39F 06/28 15:57
→
gwawa0617
: 解不出來還以為是bug 結果其實是翻譯錯
40F 06/28 15:58
→
andy880104
: 我前幾天上線也是傻眼 主角講中文NPC講英文 XD
41F 06/28 15:58
推
speed7022
: 正版軟體的受害者就是從微軟來的啊,你以為喔
42F 06/28 15:58
推
kimokimocom
: XGP說啥支援中文名 結果用掉改名額度十年了還不支援
43F 06/28 16:02
推
pusheen44321
: 地平線5的翻譯從一開始就爛了,而那些故事無一例外
每個都超尬,就算是英文也是讓人聽的尬點滿滿,反
正5代早爛掉了就放給他死吧
44F 06/28 16:02
→
kimokimocom
: 害我每次進遊戲就得看到那個看了就不爽的MS預設名
問客服要怎麼處理只會跳針說叫我花$10去改名 超級爛
47F 06/28 16:02
→
kaj1983
: 正版軟體受害者哪裡微軟來的,是DRM的機制吧
49F 06/28 16:03
推
speed7022
: 這句話原文是"你可能已經成為盜版軟體的受害者"
拿去餵估狗就知道是微軟來的
50F 06/28 16:05
推
Pep5iC05893
: 哭啊 遊戲王的翻譯
52F 06/28 16:06
推
NexusPrime
: 問就是只能玩英文版,我Steam FH4/5只用英文介面
53F 06/28 16:06
噓
qwe78971
: 不爽可以自己做哦 只會抱怨 把微軟買下來啊 可憐
54F 06/28 16:06
→
Pep5iC05893
: 也是搞這種飛機
55F 06/28 16:06
→
gwawa0617
:
https://i.imgur.com/v0rXTrn.jpg
56F 06/28 16:07
→
kaj1983
: 你說的是例句起源,我以為你在講真的被正版害到的情況
57F 06/28 16:07
→
gwawa0617
: 爽啊 我就只會抱怨 嘻嘻
58F 06/28 16:07
推
speed7022
: 不是例句阿,你windows更新反而更多BUG,就是正版軟體
的受害者這句話的出處阿
59F 06/28 16:08
推
DevilCool
: 我以前買微軟代理的異塵餘生3,結果是微軟特別版,無
法做任何後續patch,這樣還不算正版受害者?
61F 06/28 16:14
推
ash9911911
: 花錢買遊戲結果抱怨翻譯品質爛還要被噓 太慘了
63F 06/28 16:14
推
kaj1983
: 我的經驗windows更新出bug沒有比遊戲DRM早啦
64F 06/28 16:17
推
sasakihiroto
: 這邊會叫你自己打mod
65F 06/28 16:18
→
kaj1983
: 最早抱怨都是在講DRM
66F 06/28 16:18
→
gwawa0617
: 老哥 這款打mod可能會被ban
67F 06/28 16:19
推
Dheroblood
: 你第一天認識微軟ㄇ 不過這邊都是30塊的會無視
68F 06/28 16:20
→
midas82539
: 這是要反駁什麼?微軟的遊戲機翻跟爛是事實阿?笑
69F 06/28 16:21
推
amsmsk
: 盜版WIN10更新也是會出BUG阿 跟正版軟體啥關係
70F 06/28 16:23
推
philip81501
: 沒什麼好護航 但這跟漲價沒什麼關係
71F 06/28 16:25
推
ririkasos
: 沒事 洽眾都人手一台
72F 06/28 16:28
推
jimmyVanClef
: 孝死 要抱怨微軟還得自己開發軟體買公司 孝
73F 06/28 16:32
推
CVEFFECT
: 5代的對話和翻譯就是尬爛 不過要解任務直接看英文比較好
懂吧
74F 06/28 16:38
推
Jiajun0724
: FH5中文真的爛到笑
76F 06/28 16:43
推
js0431
: 不不不 中文化最爛的地方沒有講到重點 遇過最爛的是部分遊
戲的中文化幫系統語言偏偏還只有簡中 所以還得去改系統語
言才有 雖然看簡中無障礙但感覺特別白痴
綁系統語言
77F 06/28 16:44
→
globe1022
: 之前萌夯還直接沒有中文勒
81F 06/28 16:50
→
vnzeminem
: FF16中文也翻很爛,好意思說微軟喔
82F 06/28 16:52
推
hh123yaya
: 確實 FH5的中翻真的爛 不過心中最爛的還是上古5
83F 06/28 16:56
推
rewisyoung
: 微軟爛不太會有人噴 目前他算某些人的”政治正確”
84F 06/28 16:56
推
iamjojo
: 微軟中文化本來就鳥
85F 06/28 17:01
推
GenShoku
: FF16哪裡翻爛了 人家就對日文語音的
86F 06/28 17:01
→
gwawa0617
:
https://i.imgur.com/78GKYGL.jpg
我也不知道怎麼會突然冒出一個FF16
我完全沒提到吧
87F 06/28 17:01
→
DonDon0712
: FH5 中配爛到看一次批評一次,玩到現在每次有更新第
一件事情都是換語音包 =~=
90F 06/28 17:07
噓
leviathan36
: 不識英語辣雞畜犬競爭力0哭哭怪我喔~
92F 06/28 17:08
推
laugh8562
: 微軟到現在中文輸入法都還是垃圾 不會紀錄常用字詞 整
天還要選字 中文化做不好不意外
93F 06/28 17:10
推
atbhao05
: 繁中化還可以吧 你要的是在地化翻譯 不過都看得懂了還
有中配 看要轉全英文玩還是去玩GT7也可以
95F 06/28 17:12
推
WongWongDog
: 小事啦 我們繼續吹XGP==
97F 06/28 17:12
推
bmaple730
: MHW沒有中文是因為索尼買下中文獨佔...
98F 06/28 17:17
噓
mader5566
: 一想到我花錢買終極版了這個車輛包還要另外花錢買就不
爽
99F 06/28 17:38
推
sony0223098
: 真的垃圾 解任務的時候發現解不了會很氣
原po哪裡要在地化翻譯 他只是要任務不要翻錯
101F 06/28 17:46
--
作者 gwawa0617 的最新發文:
+33
[討論] 檔案日服登頂了欸 - C_Chat 板
作者:
gwawa0617
223.140.192.148
(台灣)
2024-10-24 04:36:26
窩記得鐵道好像沒過line漫畫 本肥宅單方面宣布這次營收鬥蟲 是檔案贏了 不過都是中國遊戲 應該不用分那麼細 萬歲 萬萬歲
49F 33推
+4
[閒聊] 棕色塵埃2 那個新的rogue塔 - C_Chat 板
作者:
gwawa0617
223.137.103.131
(台灣)
2024-07-20 17:52:40
13F 4推
+2
[問題] 棕色塵埃2 新手要抽ㄘㄨㄚˋ嗎 - C_Chat 板
作者:
gwawa0617
42.72.58.244
(台灣)
2024-06-30 21:02:59
9F 2推
+7
[法環] 谷底要怎麼騎馬 - C_Chat 板
作者:
gwawa0617
223.137.176.50
(台灣)
2024-06-27 18:40:52
8F 7推
+56
[討論] 手遊堆屍塊的先河是誰啊 - C_Chat 板
作者:
gwawa0617
42.73.246.249
(台灣)
2024-03-19 17:20:53
所謂屍塊 就是米哈遊那種啦 抽七隻才是完全體的那種模式 我知道很多人會說抽個零命就夠了 你先別急 夠了不代表抽七隻機制跟玩法不會變嘛 如果說把技能機制拆進重複角色是米哈遊發揚光大(嗎? 那開創這種機 …
134F 57推 1噓
點此顯示更多發文記錄