作者 krousxchen (城府很深)
標題 Re: [閒聊]  日本喜歡用中華稱呼中國
時間 Sun Jun 18 20:23:13 2023


中國人討厭被叫「支那」,但好笑的是,「支那」一詞還是中國人發明的
古印度稱中國為Cina,中國人去印度求佛法發現印度人稱中國為Cina
中國人翻譯佛經時就把Cina翻譯成「支那」,支那一詞再經由佛教從中國傳到日本
Cina一詞再從印度往西傳播,到英文就變成China

好笑的是,古印度也是自稱中國,相對的,cina意思就是邊遠之國
不過世界上各個民族本來就會下意識認為自已生活的地方就是世界的中心
比如說近東、中東、遠東之類的稱呼,就是因為希臘人由自已為中心點來命名的
我也遇過一個英國人認為英國是世界的中心,
他的理由是,本初子午線是以英國的格林威治天文台作為基準,所以英國是世界中心

最好笑的是,有人把「中國」這種自戀的名詞,當作民族自豪感的來源
還以為世界上所有國家都稱該國叫中國,但其實都是叫「China」

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.14.243 (臺灣)
※ 作者: krousxchen 2023-06-18 20:23:13
※ 文章代碼(AID): #1aZlSpok (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1687090995.A.CAE.html
Vulpix: 不過以前輸入法Ch都變Zh了。1F 06/18 20:26
cn5566: 這年頭只有活在地核的國才能自稱自己活在世界的中心2F 06/18 20:28
glen246: https://i.imgur.com/QnDVOS0.jpg
東海南海說法沒什麼變3F 06/18 20:28
[圖]
Vulpix: 然後「偏遠」的意思在哪裡查得到?我找到的都是秦、荊之類的國名翻譯。5F 06/18 20:29

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/支那
支那 - 維基百科,自由的百科全書
支那(源自梵語:चीन,cīna),亦曾譯作至那[1]、脂那[2]、摩訶支那[3]、摩訶至那國[4]等,與震旦同義[5],是古代印度對中國的稱呼,經佛教經典傳入中國。在中央政權周邊國家或地區,如日本、朝鮮半島、吐蕃的古代佛教文獻也有使用「支那」這個詞[6][7][8][9]。古代中國有佛教徒以印度為「中國」,稱中國為「支那」[10]。
《翻譯名義集》說,支那之名有兩個說法,一是文物國,二是邊遠之意

hutao: 格林威治特別有說服力7F 06/18 20:30
anpinjou: 好的  支那8F 06/18 20:31
bluejark: 那美國要很美才行嗎9F 06/18 20:40

很好笑,中國人很愛陰陽怪氣的酸「美麗國」
但人家美國本來就沒這樣自稱,是中國人要翻成美國

justicebb: 好的 釣魚島10F 06/18 20:40
timlin0718: 美國人都要很懂談判(x11F 06/18 21:02
※ 編輯: krousxchen (1.170.14.243 臺灣), 06/18/2023 21:06:54
s952013: 日本還自稱日出之國哩,要講自大誰比的過12F 06/18 21:08
frankfipgd: 每次說到支那這個詞我都會想到魔法科高中劣等生的大量辱華13F 06/18 21:42
SangoGO: 支那一詞是因為日本二戰時期變成羞辱性用語,記得現在也是媒體禁用,類似於黑鬼一樣的歧視性字眼15F 06/18 21:46
ainamk: 無用知識:震旦是Cinastan支那斯坦的音譯17F 06/18 21:53
frankfipgd: 可是…依照日本的發音習慣…china不就是支那嗎?18F 06/18 21:54
wylscott: 馬來華人用馬來文自稱就是叫Cina 馬來人也辱華了19F 06/18 22:35
sanae0307: 美國人更常以州名自稱,像是德克薩斯人、紐約人20F 06/18 22:50

--
作者 krousxchen 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄