作者 nastim (納茲丁)標題 [閒聊] 看完瑪莉歐日配時間 Fri May 5 16:15:44 2023
感想:原本在日配pv看起來很尷尬的部分,在電影裡其實處理的很不錯,嘴型對不上部分
全都靠聲優精采的情緒演出來彌補了
日版的台詞跟原版的有些許差異,翻譯也稍微有點不一樣,另外在庫巴最後指揮軍團一起
上要打吃了無敵星的瑪莉歐兄弟時字幕出錯,「摧毀」的後面多打一個k,除此之外之前
有傳出的一些台灣翻譯問題似乎都消失了
不過說真的,聽到MAMO 聲音一出來,前十分鐘我是一直在忍笑的;路易吉的配音更受了
,三宅唱歌比想像中還要美聲超讚
唯一一個讓我覺得比較不能入戲的地方就只有公主配音,雖然配的很美聲,但不知道為什
麼不合
我很推薦,大家可以去看看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.21.8 (臺灣)
※ 作者: nastim 2023-05-05 16:15:44
※ 文章代碼(AID): #1aLBio6F (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683274546.A.18F.html
※ 編輯: nastim (42.75.21.8 臺灣), 05/05/2023 16:19:13
推 swardman4: 當然是OK的啊,日本人基本都聽日配,會覺的有問題那就是大多數日本人有問題,日配行之有年的實力有啥好擔心的1F 05/05 16:21
--