作者 cloud7515 (殿)
標題 [Vtub] 彩虹社的日英雙語字幕新節目 NIJIBAN
時間 Fri Apr  7 23:30:03 2023


https://www.youtube.com/watch?v=IKigqYPc40o
這個新節目是由JP跟EN各派一人當主持 並各派一人當來賓的談話性節目
內容主要是談日英語言溝通的內容 所以英文跟日文都會講

水管影片設定講英文的部份會有日文字幕 講日文的部份會有英文字幕
由於千草的英文非常之爛 所以她講的英文還要由EN成員翻譯成英文給觀眾聽

千草:我明明是在講英文為什麼妳們還用英文翻譯?

預計會試播4集 每集都會分成幾個環節
第1集的其中1個環節是準備了幾個同樣意境但是英日文表現方式不同的諺語給大家猜


1.覆水難收
https://imgur.com/qCB4q7T.jpg
[圖]
日文跟中文形容方式差不多
不過英文不是用水 而是用牛奶
這在中英日都是差不多的表現方式

2.打如意算盤(過於樂觀的推測)
https://imgur.com/eSIZGw9.jpg
[圖]
日文是還沒抓到狸貓就在算狸貓皮能賣多少錢
英文是雞都還沒生出來就在數會有幾隻
英文這諺語的背景似乎是在於以前雞蛋的孵化率不好掌握的樣子
這在中英日的表現方式就差很多了

3.魚幫水水幫魚
https://imgur.com/ZK6HL6z.jpg
[圖]
這邊日文的表現很接近中文 原文是「魚心あれば水心」
英文則是直觀得多了 直接說你幫我抓背我也會幫你抓


如果英文跟日文只會其中一邊的話 是可以開字幕邊看邊學

--
Sent from JPTT on my SONY RX100M3

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.35.193 (臺灣)
※ 作者: cloud7515 2023-04-07 23:30:03
※ 文章代碼(AID): #1aC3RzV2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680881405.A.7C2.html
windowsill: 不翻中文嗎?還是說這個不會上B站?1F 04/07 23:33
medama: 好像不能設同時出現兩個字幕?
我用電腦瀏覽器看 只能選英文或日文2F 04/07 23:35
joy82926: 不能 除非你開兩窗選不一樣的4F 04/07 23:45
fordpines: 我記得chrome 有插件可以一次顯示兩種語言的字幕
話說這種性質的節目如果yugo 還在就好了…5F 04/08 00:02
EternalK: 什麼都不做就會有人自己搬去B站翻譯,哪需要特地去處理7F 04/08 09:05
sleep30hours: EN這期突然多了兩個母語是日文的新人8F 04/08 09:49

--
作者 cloud7515 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄