作者 anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
標題 [蔚藍] 色彩! 請借給我力量吧!
時間 Tue Apr  4 21:11:49 2023


@ramune_himiya

譯:@xuzuy1

ヒマリ…俺もそういうのが欲しい…!
https://i.imgur.com/VxtIBcQ.jpg
[圖]

比宮家的老師過於怪咖
色彩賞你一個....茄子

*0721是對岸的自O的意思

--
https://i.imgur.com/yxdbTQs.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.196.55 (臺灣)
※ 作者: anpinjou 2023-04-04 21:11:49
※ 文章代碼(AID): #1aB28NI8 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680613911.A.488.html
lastballad: 0721是日文諧音,跟對岸無關1F 04/04 21:13
SALEENS7LM: 怎麼不是變成番茄,番茄之力輾壓眾生2F 04/04 21:14
LIONDOGs: 0721是日文 オ7ニ3F 04/04 21:15
h3971692: 愛麗絲很開心就好XD4F 04/04 21:19
laipenguin: 比宮家的老師很危險啊(X5F 04/04 21:20
Ayas: 愛麗絲可愛6F 04/04 21:21
anpinjou: 嗯  我是解釋翻譯的意思啦 台灣不會用0721吧7F 04/04 21:23
kerycheng: 你的對岸是指東北方的那個對岸ㄇ8F 04/04 21:23
anpinjou: 對岸是習慣用這種和諧密碼了
東北方(困惑   或許吧
等等  我是說西方的  想說東北方是什麼9F 04/04 21:23
Bewho: 就說大陸會有人問是不是南極大陸,說對岸會有人問是不是美國西海岸的那種問法12F 04/04 21:27
CaterpillarK: 比宮家的老師超牙敗的14F 04/04 21:31

--
作者 anpinjou 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄