作者 etfofts (@___@)
標題 Re: [閒聊] 鈴芽之旅 台灣配音版心得 (雷
時間 Sat Mar 25 22:36:40 2023


二刷看了國語配音版
當知道配音名單
沒有常常令人尷尬的台灣知名藝人們後就放心了

可能因為是平日加上早場
我去看的場次所以觀影人數大概只有十來位

開頭小鈴芽的嬌喘聲也比較合理
色氣感大幅度降低沒那麼尷尬

無論是男女主角還是配角的表現也都很不錯
聽起來沒有任何違和感

甚至我覺得男主角配音還比日版好
日版的配音定時看完總覺得有種棒讀感

芹澤的部分公路旅行時雖有用日文哼歌,但也很不賴
(應該是台灣配音員唱的吧?)

大臣的配音,可能是非專業演員
很明顯就是照著念
但是後製也彌補了不少
不過剛開始大臣跟草太說 礙事那邊
如果可以翻譯時改用口語一點的詞 例如: 你很煩
聽起來應該會順一點(?)

蠻推薦二刷時或者帶小孩去看一次中配版本的

----
Sent from BePTT on my Google Pixel 6

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.202.52 (臺灣)
※ 作者: etfofts 2023-03-25 22:36:40
※ 文章代碼(AID): #1a7mRwnF (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679755002.A.C4F.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 鈴芽之旅 台灣配音版心得 (雷
03-25 22:36 etfofts
CHLee6803: 台配大臣的CV是鈴芽CV老師的6歲女兒 年紀比山根安還小1F 03/25 22:52
TCPai: 我完全衝著許老師去看的,滿足
同事居然是謝佼娟,當初看名單沒看到,覺得開心2F 03/25 22:57
tsukirit: 芹澤唱歌是原來的聲音4F 03/25 23:00
ntc039400: 我覺得國語配最好的是環阿姨耶,尤其吵架那段,讓人不寒而慄的負面情緒大爆發,而且應該是錄音關係這次的國語版人物發聲都好小聲。5F 03/25 23:11
kerorok66: 國語配音真得比日配小聲不少
然後同場沒很多人 看起來像來二刷的8F 03/25 23:16
asas12guy: 中配基本上平日可以包場一個人看10F 03/25 23:35

--
作者 etfofts 的最新發文: