作者 ChrisDavis (工業電風扇)
標題 [討論] 英文很好的日韓人
時間 Sun Apr 30 13:23:05 2023



我覺得他們在跟自己國家人講英文的時候

會自動切換成和式或是韓式英文這件事情

覺得很厲害

中文好像就不會有這種現象

--

             Yes I know Syndergaard is throwing 90 mph change ups.
                            Don't @ me please.
                                                   by ithrow88


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.187.27 (臺灣)
※ 作者: ChrisDavis 2023-04-30 13:23:05
※ 文章代碼(AID): #1aJViyta (BaseballXXXX)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1682832188.A.DE4.html
louis0724: 因為日韓式英文比較像是融入在他們的原生語言當中了吧中文比較少直接用英文外來語 幾乎都會幫他取一個名字1F 04/30 13:25
BBOYstyle10: 同意樓上 台式英文其實真的就是發音不準的英文而已而中文的英文外來語又完全背離英文原本的發音
這和日韓文對於英文外來語有固定轉換發音不一樣3F 04/30 13:26
A00610lol: 台灣的外來語多半是日文6F 04/30 13:27

--
作者 ChrisDavis 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄