看板 Baseball
作者 micheal59 (Pohan)
標題 [新聞] 味全龍復古日邀請金德七 葉君璋想起徐總
時間 Sat Aug 16 18:18:23 2025


https://img.ltn.com.tw/Upload/sports/page/800/2025/08/16/phpMqX924.jpg
[圖]

味全龍復古日邀請金德七 葉君璋想起徐總「臭豆腐」比喻

〔記者徐正揚/台北報導〕味全龍舉辦復古日,邀請隊史唯一韓籍球員金德七來台,總教
練葉君璋想起故總教練徐生明當年「臭豆腐」的比喻,他還透露,味全重新組隊回到中職
後,他曾經想找金德七來味全擔任教練,礙於語言、翻譯等考量而作罷。


金德七於1999年下半季加入味全,在中職出賽16場僅1場不是葉君璋蹲捕,他指出,雖然
自己不會說韓語,但棒球有很多相通之處,與金德七搭配時很好配球,「他的身材高大,
又是下勾投手,球的位移幅度很大,打者很難掌握。」


葉總回憶,味全那年打總冠軍賽幾乎沒有強投,連他都已經忘記當時到底有誰、叫什麼名
字,只記得徐總有個很妙的比喻:「我們投手群就像臭豆腐一樣,看起來不好看,聞起來
不好聞,但是很好吃,金德七就是臭豆腐其中一塊。」


葉總表示,當時味全沒請韓文翻譯,與金德七溝通大多只能透過徐生明,他有問金德七「
徐總的韓文好嗎?」,金德七回答「還好」,在比賽上就想辦法,就算比手畫腳,只要能
懂就好。葉總突然話鋒一轉:「那時候如果李多慧在,就可以請她幫忙。」


葉總認為,金德七當年來台,可以直接上場比賽,而且有一定的水準,不像現在還要去二
軍調整,當時中職會從韓國找的投手,主要都是低肩側投,「應該都是被韓禧敏害的,好
像韓國來的投手都是這種,他們的下勾真的有一套。」


金德七曾對韓媒表示,有向味全球團詢問擔任教練的可能性,葉總透露,確實有考慮過,
但主要的問題還是語言,後來就這事件沒有繼續下去。

https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/5146172
中職》味全龍復古日邀請金德七 葉君璋想起徐總「臭豆腐」比喻 - 自由體育
[圖]
味全龍舉辦復古日,邀請隊史唯一韓籍球員金德七來台,總教練葉君璋想起故總教練徐生明當年「臭豆腐」的比喻,他還透露,味全重新組隊回到中職後,他曾經想找金德七來味全擔任教練,礙於語言、翻譯等考量而作罷。金德七於1999年下半季加入味全,在中職出賽16場僅1場不是葉君璋蹲捕,他指出,雖然自己不會說韓語,但棒 ...

 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.16.235 (臺灣)
※ 作者: micheal59 2025-08-16 18:18:23
※ 文章代碼(AID): #1ee5hoz2 (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1755339506.A.F42.html
hydroer: 臭豆腐VS番茄馬鈴薯1F 08/16 18:19
u9596g12: BBO用過的投手2F 08/16 18:20
ianasd: 好吃3F 08/16 18:20
rei196: 李多慧那時後還沒出生吧4F 08/16 18:20
AuroraSkyFox: 哇靠2D你差點出事啊
推錯文了QQ5F 08/16 18:21
leftavoid: 李多慧1999/8/4出生 剛好同一年7F 08/16 18:22
TimmyJiang: 一歲的多慧童工8F 08/16 18:23
KaPo2013: 金德七選手,我有印象,之後還有到雷公隊打一陣子9F 08/16 18:24
righthand: 那時李多慧2個月大 應該也還不會說韓文10F 08/16 18:24
maybetodo: 現在的台灣韓語人才不少吧!11F 08/16 18:25
fjzd1267: 大黑12F 08/16 18:26
WongTakashi: 但還要懂棒球術語的韓語人才你覺得有多少?
球員翻譯跟教練翻譯也是有差別的13F 08/16 18:29
IamJack1: 中華民國 中華民國 金德七考驗15F 08/16 18:31
a0561349: 找翻譯這麼難嗎?16F 08/16 18:31
nakayamayyt: 那年頭韓語很不流行 找不到也正常17F 08/16 18:33
dbdudsorj: 當然難 韓語真的厲害的不會要當翻譯 辦公室職位薪水高多了 少數頂的翻譯不懂棒球18F 08/16 18:37
jumperman: 當時那時候連對韓國都沒有直飛航班..20F 08/16 18:37
evan700607: 幹話王鬼轉李多慧21F 08/16 18:37
sasadog: 李多慧那時候只會估估嘎嘎22F 08/16 18:37
jumperman: 是在2004年開始才有直飛航班...23F 08/16 18:38
dbdudsorj: 一直都有 只是台籍韓籍沒有
新航 泰航 國泰表示:???24F 08/16 18:39
zxcv100: 那時候李多慧也不會說韓語26F 08/16 18:39
vt1009: 跟南韓斷交後有一陣子仇韓情緒27F 08/16 18:40
jumperman: 對~我們自己的沒有..就因為1992斷交的關係
然後再加上90年代我們在跆拳道的比賽上被韓國搞得很慘韓國當時就非常敢...就連籃球比賽都敢偷調時間..28F 08/16 18:40
moriyaorange: 下個月台鋼主題日還可以再來31F 08/16 18:43
WINKAO: 韓國明明是最有情有義最晚跟台灣斷交的32F 08/16 18:44
dbdudsorj: 南非才是
中型國家裡面 南非幾乎最後33F 08/16 18:44
WINKAO: 講籃球偷調時間有真的看過那場比賽影片嗎35F 08/16 18:45
dbdudsorj: 其實跆拳道那個也是時空錯置36F 08/16 18:46
a0561349: 我說的是現在找來當教練的翻譯 不是當年38F 08/16 18:53
medama: 什麼爛比喻39F 08/16 18:54
dbdudsorj: 是啊 我是跟你是我現在啊40F 08/16 18:54
peter89000: 韓國明明很粗暴的處理外交人員,比外交人員一天之內要搬走,然後強制沒收台灣大使館跟著國用41F 08/16 18:57
dbdudsorj: 確實很粗暴 各地的領事館也一樣的結局43F 08/16 18:58
WINKAO: 當時的計時器必須先調到一分鐘再往回扣,調完韓國還變少44F 08/16 18:59
kk2005214: 台灣使國中國還不屑用,變咖啡廳了45F 08/16 19:05
losa: 李多慧翻譯XD46F 08/16 19:12
nsk: 味全撐過那些年都沒有解散的話 就可以請林依晨當翻譯了47F 08/16 19:18
wappie3524: 找一般韓語翻譯不難,但要找一位非常熟悉台韓棒球術語的韓語翻譯那就很困難了48F 08/16 19:23
nsk: 1997釜山東亞運當年還有開幕式抗議風波 韓國主辦大會接受中國的抗議丶把當時主管體育的教育部長所持的貴賓卡降級為一般來賓,我們代表團決定在進場時 於大會主席前面立定抗議XD50F 08/16 19:25
Zero0910: 李多慧...跳舞跳一半還要下去球場翻譯嗎 XD53F 08/16 19:31
nsk: 不知道韓語的棒球術語也是不是日語發音?54F 08/16 19:34
clausewitz: 之前UG歡迎新韓援的yt節目,有玩台韓棒球術語比較。感覺韓國棒球術語,也是採用日本戰前的漢字翻譯,只是改用韓語發音,所以很多術語和台語很像。55F 08/16 20:12
Knulp: 怎麼變得好像尹錫悅XDD58F 08/16 20:47
AAaaron: 李多慧 XD59F 08/16 20:56
cocono2: 1999是有二軍逆...以前洋投哪個不是直接一軍登場-_-60F 08/16 22:40
www30686564: 這也能鬼轉多慧.......61F 08/16 22:41

--
作者 micheal59 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄