作者 DoncicInPTT (東七七)標題 [分享] ETtodaysport Threads:李吳永勤訪談說明時間 Fri Apr 4 08:02:06 2025
ETtodaysport Threads:李吳永勤訪談說明
https://www.threads.net/@ettodaysports/post/DH_TImdzXYW
這段是李吳永勤的原音影片,點進去就可以聽到他當時的發言。
他確實有提到「浪費」兩字,但那是出於對自己的感嘆與自責——感覺自己浪費了過去九年
的時間。並不是在責怪兄弟球團,而是在強調自己現在有多麼珍惜每一次的機會。
當時記者的提問是:「邁入職業生涯這麼久,會不會更珍惜這個舞台?」
李吳永勤的回答從頭到尾都圍繞著「珍惜舞台、把握機會」這個核心。
看到報導讓外界誤以為李吳是在怪罪前東家,記者本人也嚇了一跳。回頭檢視文字,確實在
表達上還有可以更精準的地方。
這位記者從許多球員在學生時期就開始關注他們的表現,李吳永勤也是其中一位,絕無惡意
或任何曲解之意。
正是因為不希望李吳的本意被誤解,才決定公開原音,還原他真正想表達的心情。
對於外界的質疑,記者虛心接受,謝謝大家的指教,也會在未來更加注意用字遣詞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.91.225 (臺灣)
※ 作者: DoncicInPTT 2025-04-04 08:02:06
※ 文章代碼(AID): #1dxo60QN (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1743724928.A.697.html
推 Johnyo: 自己下標引戰,再怪網友吃餌1F 04/04 08:04
推 tc6289: 引戰賺流量,澄清再賺流量4F 04/04 08:07
推 HSyiee: 這家也不是第一次了吧7F 04/04 08:10
推 trickart: 是被某隊出征到出來說明嗎XDDDD10F 04/04 08:11
推 peterw: 下標的有時候不是撰稿的記者吧?11F 04/04 08:13
推 damen0808: 這個記者是上次那個寫U12季軍,什麼確定創下最差名次的標題被罵爆啊?12F 04/04 08:13
噓 trickart: 跟下標無關 那篇內文也只有寫「像是浪費9年」14F 04/04 08:15
推 pttwonba: 看文字真的認為是「浪費九年,早點轉隊就變強了」16F 04/04 08:18
噓 EDFR: 只敢得罪球迷少公關弱的隊伍,笑死17F 04/04 08:19
→ EDFR: 被出征只能趕緊道歉 xdddd19F 04/04 08:21
→ aalittle: 標題『感嘆浪費9年』改『感嘆自己浪費9年』 不就沒事21F 04/04 08:24
推 chuegou: 開始裝可憐囉 文字工作者連自己專業都可以踐踏22F 04/04 08:24
推 sweetchord: 賺到點閱率新聞熱度囉wakuwaku,後果球員自負~23F 04/04 08:27
噓 likeyouuu: 先發新聞賺一波流量 再發說明 再賺一波 太神啦24F 04/04 08:29
→ lrh18: 還好啦 至少有回頭承認做修正 比某個W開頭記者好太多了25F 04/04 08:32
噓 furret: 下那標題被輿論還要嚇一跳喔?26F 04/04 08:46
→ shifa: 一開始就覺得球員說的是自己沒有把握機會的意思 下標比較聳動是真的 但內文看起來就不太會往那邊想 有時候口語訪問得要加括號補充主詞跟對象 畢竟訪問脈絡跟口氣就是當時能感受的事情 寫成文字轉述的人要怎麼傳達還是要下一點功夫28F 04/04 08:51
噓 pcfox: 好委屈喔 老娘2.0?33F 04/04 09:00
推 Steven8068: 這流量好騙誰不知道 會怕百萬球迷跟銀行才道歉吧34F 04/04 09:10
--