顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 XBUCKXMR 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-06 07:42:14
看板 Gossiping
作者 ottoyu (otto)
標題 Re: [問卦] 中國人其實聽不太懂台灣的國語的八卦?
時間 Thu Mar  6 01:30:16 2014


※ 引述《lpbrother (LP哥)》之銘言:

有沒有中國人其實聽不太懂台灣的國語的八卦?

還好,台灣國語很好懂,因為就是北方官話的標準發音。

相比之下,我覺得所有傳統官話區的普通話都比台灣國語難懂的多。

比如山東、河北、四川……

--
FOXHUNTER:因為(維) 法(髮)國 俄(鵝)國 他們的發音也很奇怪...03/05 08:10

在我國︰

因為是四聲,和台灣一樣,二聲不在這里用,是錯的。

法國是三聲,不是四聲,新華字典正音。

俄羅斯確實是二聲。

tom082626:髮他們也會發四聲阿 質也發四聲03/05 08:14

發有一聲和四聲,不同用法。

質確實是四聲。

suck9527:台灣 蝸牛  中國 哇牛03/05 08:29

我們發音是渦(一聲)牛。韻母是o,不是a。

esho:顏色的色也常聽到說成類似「捨」的發音03/05 10:05

那是東北大舌頭發音吧。

正規是「澀」,se。而不是舍,she。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.161.31.133
Joey818:重點是你是哪一省的? 應該是南方的 汪涵說話也很近台灣1F 03/06 01:34

北方。其實北方人說普通話都有方言詞匯和發音,因為和官話接近,所以很不標準,經常
混用。

比如台灣人愛每句末都加兒化音來酸中國人發音,實際上也只有北京人有那么說話,還不
是每句都有兒化音。

我要是用天津發音和詞匯說普通話,說的稍微快點,你們就聽不懂了。其實每句慢說都是
普通話,但快說,外地人就是聽不懂。

junki8957:企(啟)業2F 03/06 01:35

對。

bill0205:查詢IP: 111.161.31.133 IP國別:  中國 IP地理:Tianjin3F 03/06 01:36
※ 編輯: ottoyu          來自: 111.161.31.133       (03/06 01:41)
Joey818:法 俄是台灣習慣口語自己唸錯 明明學校教的也是三聲 二聲4F 03/06 01:36
magicboycpl:英譯是幾聲? 別自己腦補5F 03/06 01:40
h921440:那請問一下 主"角" 跟"角"度 大陸都念"絕"嗎6F 03/06 01:40

第一個是絕,來自京劇傳統發音︰您是個角兒。就是台柱子。

第二個讀腳。

現在,很多人不在意,都讀成腳。
※ 編輯: ottoyu          來自: 111.161.31.133       (03/06 01:44)
magicboycpl:好好的中國字搞得要用拉丁語言來拼音教唸實在是倒退7F 03/06 01:44
Joey818:真正老北京是像李敖那樣說話不油 天津人說話有一股俏皮味8F 03/06 01:48
Joey818:但老北京是指民國時期就住在北京二三環內的

其實再往前推,北京話就是輕飄+吞音,旗人貌似就是那么說話。

天津人說話很奇葩,最后是往下降的,而且還重讀。只有市區說傳統天津話,近郊都是偏
北京方言。

普通話︰別提錢,快樂就好。

天津話︰罵(重讀)錢不錢的,樂和(四聲)樂和(四聲)完(挑上去)辣(四聲、重讀)

※ 編輯: ottoyu          來自: 111.161.31.133       (03/06 01:55)
battleleader:magic大概不知道注音也是拼音 注音原叫注音字母10F 03/06 01:57
battleleader:字母的意思  應該不用我多說了吧?
battleleader:兩者差異是一個發明新符號來教拼音 一個沿用英文字母
※ 編輯: ottoyu          來自: 111.161.31.133       (03/06 02:03)
battleleader:其實本質上是一樣的13F 03/06 02:00
magicboycpl:用英文字母就照英文唸法吧.sun中文是孫,英文唸"尚"14F 03/06 02:03
magicboycpl:想教國人正確發言就自己發展拼音.別偷懶
phi0918:magic的意思是中國的拼音有自己的玩法可是又借用英文吧16F 03/06 02:13
magicboycpl:是的沒錯.還有song和sung用英文唸唸看哪個像"松"字?17F 03/06 02:16
battleleader:不認同你的看法  你都說是拉丁字母了怎麼會固定用18F 03/06 02:27
battleleader:美國的念法?  一堆國家用拉丁字母念法都不同
battleleader:用漢語拼音好處是外國人不用另外去記注音符號
battleleader:只要知道字母怎麼發音就好  這點對中國人來說一樣
magicboycpl:那香港和南港呢? 港字一個是kong 一個是kang22F 03/06 02:29
battleleader:念美式英文就用美式英文念法  漢語拼音就用漢語拼音23F 03/06 02:30
battleleader:念法  兩者並不衝突
battleleader:漢字都可以一字多音了  英文字母怎麼不行呢?
magicboycpl:所以囉! 說到最後就是中國式思維又出現了. 唉..26F 03/06 02:33
battleleader:唉啥? 承認對岸的漢語拼音比注音符號好很難嗎?27F 03/06 02:35
magicboycpl:台灣有自己的拼音任何中文字都拼得出來. 早期採用直28F 03/06 02:35
magicboycpl:採用直譯. 只要照英文唸法都能近似.
battleleader:唉一聲就知道你根本意識形態作祟 什麼叫中國式思維?30F 03/06 02:36
battleleader:你解釋一下中國式思維  我不懂你意思= =
magicboycpl:用漢語.老外哪知道怎麼唸?照英文問路連當地人也不知32F 03/06 02:38
battleleader:我前面有提到拉--->只要知道字母怎麼發音就好33F 03/06 02:40
battleleader:你眼中的老外該不會只有美國人吧.................
magicboycpl:說到你懂你也不會接受.中國自以為又不是一兩天的事35F 03/06 02:42
battleleader:.....................扣帽子了 說不過要逃離戰場了?36F 03/06 02:43
magicboycpl:英文已是全世界通用語言.你縮限成美國人目的是?37F 03/06 02:43
battleleader:典型台灣本位思維嗎?38F 03/06 02:43
battleleader:http://www.youtube.com/watch?v=-rPJQrrOILc
Learn Chinese With Mike: Lesson 2 (Pinyin: The Initials) - YouTube This is the second episode of the "Chinese With Mike" online Chinese video series. See my Website at www.chinesewithmike.com or join our Facebook page at www...

 
battleleader:不說了  直接打臉40F 03/06 02:44
battleleader:你知道台閩本位主義者也很唾棄注音嗎?
battleleader:因為注音符號一堆音不能發  尤其不能發所謂"台"語
battleleader:你知道臺羅字嗎?
battleleader:英文即使是全世界通用  發音也不一樣阿  還不懂阿..
battleleader:美式英文  英式英文  Slinglish(新加坡英文)
magicboycpl:所以囉! 又自動腦補到地方方言. ok 那地方方言借用英46F 03/06 02:49
magicboycpl:英文.到底是要用英文還是拿著英文用不同唸發?
magicboycpl:唸法?
battleleader:...所以漢語拼音統一念法  外國人要學中文就學念法49F 03/06 02:51
battleleader:影片不是給你看了嗎? 還是你覺得l念ㄌ你不能接受?
battleleader:前面說了->用漢語拼音好處是外國人不用另外去記注音
magicboycpl:最終還不是用英文拼?52F 03/06 02:52
magicboycpl:要借用就學全套. 這樣學生學英文也快.
battleleader:說到底你就是典型美國式思維吧 l就一定要念ㄟ樓54F 03/06 02:54
battleleader:全世界用拉丁字母的又不只美國一個國家  無言
battleleader:你拿出個外國人用注音符號學中文的例子出來阿
battleleader:教育部字典  除了注音還收入漢語拼音你怎麼說?
magicboycpl:看你怎想吧! 若照英拼教中字間接等於58F 03/06 02:57
magicboycpl:小學生看著英文文章也能唸得出.這樣是哪裡不好?
battleleader:人家大陸方言多  用漢語拼音才能精準表達語音可不是60F 03/06 02:57
battleleader:只有方便外國人學習而已
magicboycpl:拉丁語系有拉丁語系的玩法. 中國人是拉丁語系嗎?62F 03/06 02:58
battleleader:哈哈哈  注音字母是中國人傳統的東西嗎63F 03/06 03:00
magicboycpl:用漢語拼音可以控制精準發音64F 03/06 03:00
magicboycpl:那我怎麼覺得贛湘兩廣等地很不標準?
battleleader:你根本在硬凹囉66F 03/06 03:00
magicboycpl:自己的語言自己發展啊. 是在懶什麼?67F 03/06 03:01
magicboycpl:所以囉! 說到後來就是別人都不對自己最正確=中國思維
battleleader:漢語拼音念法不就自己發展出來的  你腦筋真死耶69F 03/06 03:03
magicboycpl:就像中文改簡體也認為一點錯都沒有般自大70F 03/06 03:04
battleleader:那你電腦不要用阿程式不要寫阿  都是拉丁字母71F 03/06 03:04
battleleader:跳針跳針跳針跳針跳針跳針跳針跳針跳針跳針跳針跳針
magicboycpl:那叫自己發展? ...................好吧@@@@73F 03/06 03:05
battleleader:你寫程式怎麼不用易語言  你知道易語言是啥嗎?74F 03/06 03:05
StupidGod:香港的kong是羅馬拼音不是漢語拼音 漢語拼音是gang75F 03/06 03:06
battleleader:易語言總是自己發展的吧  你怎麼不用  沒話說了?76F 03/06 03:06
magicboycpl:電腦程式是英文發展不用英文可以啊. 中國自己研發?77F 03/06 03:06
StupidGod:香港不用漢語拼音啊 當然不標準78F 03/06 03:07
StupidGod:你根本不了解還能將那麼多真神了
battleleader:說到你懂你也不會接受<-這句話就打自己臉阿80F 03/06 03:08
battleleader:網址也丟了  解釋也解釋了  我猜你懂了只是臉皮厚
battleleader:更正  臉皮太薄才對
magicboycpl:1950分水嶺囉.83F 03/06 03:12
battleleader:你怎麼不解釋一下臺羅、影片、易語言的等問題84F 03/06 03:14
magicboycpl:偷回一下s大. 廣東人也用漢語拼音但普通話很不標準?85F 03/06 03:24
magicboycpl:老地名 400~500年前就是英譯了.
magicboycpl:硬要改很沒意義,若沒1950年那段也不會改了.
battleleader:心情平復多了  magic剛剛語氣重了點  如有得罪先抱歉88F 03/06 03:29
battleleader:剛剛重複看了下先前文章  我發現你有個盲點
battleleader:中文從來沒有正確語音  各省各地方發音都不同
battleleader:除了中央欽定的正確發音外  地方上常常還是慣於舊式
battleleader:用法  所以才需要漢語發音發出各自地方語音
battleleader:而不是你說的 "贛湘兩廣等地很不標準"
battleleader:除了欽定的正確發音外(每個朝代都不同)  大陸人常常
battleleader:用漢語拼音來表達自己老鄉是怎麼發音  因為規則訂了
battleleader:剩下的就是把語音拼出來而已 這點注音可沒辦法辦到
magicboycpl:現在的中文就是北京話但是以前詩詞平仄聲97F 03/06 03:35
magicboycpl:用北京話是辨別不出的.如果用北京觀點當然全國不夠標
magicboycpl:那要如何導正是國家需要考量的
battleleader:還有我也看懂你說的 "中國式思維了"100F 03/06 03:36
battleleader:你說這句"漢字都可以一字多音了  英文字母怎麼不行"
battleleader:事實上我要說的是拉丁字母本來就是一字多音  我用了
battleleader:英文字母你才誤解  拉丁字母各個歐美國家發音都不同
battleleader:本來就是這樣了  又何來中國式思維?
magicboycpl:自己的母語還要借助英文學發音.其實不是很健康105F 03/06 03:40
magicboycpl:老一輩沒用拼音學母語. 比任何一個年輕人都標準.
battleleader:對西方來說一字多音是常態 多個漢語拼音也不會多麻煩107F 03/06 03:40
battleleader:反正不管你是英美德法哪國  就照著影片上念就對了
battleleader:美國人學習德語  法語  難道不是從字母發音學起?
magicboycpl:注音好不好?110F 03/06 03:42
magicboycpl:你聽聽看台灣原住民和大陸少數民族發音再來指教吧.
battleleader:你到底是要說注音好還是不好?  說清楚阿  理由在哪?112F 03/06 03:44
magicboycpl:推廣60年還是全國不達標準. 只有長江以北好點113F 03/06 03:46
battleleader:拜託  這跟注不注音有啥關係114F 03/06 03:48
battleleader:我都額外再跟你解釋你上面誤解的部分了  還不服阿= =
battleleader:相較之下台灣人 ㄓㄗ ㄕㄙ等等不分  小學沒教要捲舌?
magicboycpl:好的話為何連90後還是不標準啊!?117F 03/06 03:51
battleleader:反觀大陸人北方捲舌的才是注音正確發音118F 03/06 03:52
battleleader:這樣你還說正不正確跟注音有關嗎?
battleleader:我是台灣人你扣我帽子  我知道小學絕對有教捲舌音!!!
magicboycpl:刻意咬字還是可以標準.但不刻意咬字也能溝通呀.121F 03/06 03:53
magicboycpl:你去和福建人福州之類的講話看看..
battleleader:明明發音方面就是地域性的問題  哪有正不正確123F 03/06 03:54
battleleader:你先解釋為啥人家大陸人用你所謂爛的漢語拼音可以
battleleader:發的比你所謂好的注音符號準確
magicboycpl:扣你什麼帽子? 你在意識形態啥126F 03/06 03:55
battleleader:說到你懂你也不會接受.中國自以為又不是一兩天的事127F 03/06 03:56
magicboycpl:準確就不會聽不懂了. 很難理解嗎?128F 03/06 03:56
battleleader:ZZZZZZ 你根本不是來討論  洗洗睡吧你129F 03/06 03:57
battleleader:回頭心平氣和跟你解釋  發現朽木不可雕也
magicboycpl:明明就一堆地方普通話不標準硬要辯131F 03/06 03:59
magicboycpl:你乾脆說殘體字是正體算了. 先睡覺去了
battleleader:http://blog.udn.com/billund7190/7658870 自己看吧133F 03/06 04:00
注音符號該廢了 - 獨在異鄉為異客 - udn部落格
[圖]
前一陣子因為到哥本哈根皮草拍賣會,遇到需要幫老外翻譯中文地名,才發現我所習慣的注音符號是一大障礙!哥本哈根皮草拍賣會主要的買家都來自中國,整個會場黑壓壓一片都是中國人,耳邊聽到的也是中文。當我需要為一... ...
 
battleleader:注音符號根本只有台灣在用  跟國際也不接軌134F 03/06 04:00
battleleader:現在是意識型態才讓注音保存罷了 不然教育部字典
magicboycpl:看看歷史吧 http://ppt.cc/6J6B136F 03/06 04:03
battleleader:幹嘛用漢語拼音  你說的地方普通話不標準我笑了137F 03/06 04:03
magicboycpl:就1950分水嶺. 結案138F 03/06 04:03
battleleader:就說了語音是地域性的  "鄉音"無改鬢毛催有聽過嗎?139F 03/06 04:04
magicboycpl:再沒多久可能繁體字只有日本在用. 你開心了沒?140F 03/06 04:05
battleleader:你去看大陸年輕人哪個不能用普通話溝通?141F 03/06 04:05
battleleader:哪有啥標不標準  你還沒回我台灣人為啥不會捲舌呢
battleleader:就說你只會跳針  這篇關簡體字屁事  跳針again?
magicboycpl:你不是台灣人嗎? 還問這種蠢問題.?144F 03/06 04:08
battleleader:你不是說注音才標準  台灣人還嘲笑北京兒話音是怎樣145F 03/06 04:09
battleleader:你說注音比拼音好  這個蠢問題很難理解?
battleleader:奇怪了  明明教捲舌怎麼不會捲了呢 分明是注音的問題
magicboycpl:所以啦 自稱台灣人又要北京觀點你到底哪人?148F 03/06 04:11
battleleader:看來注音符號該廢除了你說是吧?149F 03/06 04:11
battleleader:現在又承認是地域性問題了?  繼續跳針嗎?
battleleader:中國各省方言不一  你說不標準  拼音的錯
battleleader:台灣發不出捲舌音不是注音的錯  是我們"台灣人"耶
battleleader:奇怪了  老師上課有沒有教你捲舌嘛 有沒有嘛?
magicboycpl:的確拼音的錯呀. 大陸不是愛講 福建和台灣是同源154F 03/06 04:17
battleleader:台灣人教了不會是因為我們台灣人155F 03/06 04:17
magicboycpl:那你和福州人說過普通話嗎? 哪個好溝通!?156F 03/06 04:17
battleleader:大陸人教了不會是因為拼音爛  XDDDDD157F 03/06 04:17
battleleader:http://www.youtube.com/watch?v=CFoPU7Wh74Y
magicboycpl:爛或好你比較看看囉? "拿同源同母語比較看看"159F 03/06 04:21
battleleader:很難溝通嗎?160F 03/06 04:22
magicboycpl:一樣的母語體系用2種拼音教第二語言哪個標準自己看吧161F 03/06 04:22
magicboycpl:要睡覺了.8
battleleader:你咧攻三小 拿同源同母語比較看看???  舉個例吧163F 03/06 04:23
battleleader:登登~~~  20分鐘到囉  記得按投降  本人准中離
battleleader:算了秀才遇到兵  你要硬凹拼音爛就凹吧  我也要睡了
BILLYBOY:台灣人被26稱讚普通話說得很標準的飄過166F 03/06 07:36

--
※ 看板: traume 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 153 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇