顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-22 14:25:40
看板 Gossiping
作者 qlinyuhn (想到再說)
標題 [問卦] 布袋戲的中二招式怎麼翻成英文?
時間 Tue Oct 22 13:41:56 2019


中文博大精深
中英交流要怎麼翻才能鞭辟入裡?

Ex:
一頁書:「啊~~~笑盡英雄!」
Pagebook: “Ahhhhh, laugh out all the heroes!”

明聖劍法:「日屬陽、月屬陰,日月合璧誅百邪、陰陽調和滅千魔。」
Sacred sword techniques: “Sun is solar, moon is lunar, combined sun and moon kills hundreds of heretics, harmonized solar and lunar annihilates thousands of demons.”

版上人人多益破千能不能翻出中文精髓

有沒有八卦?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.171.7 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ThfQcdY (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1571722918.A.9E2.html
elec1141: Ahhhhh~ kill~~~~~~        這樣可以嗎1F 223.137.54.218 台灣 10/22 13:42
ethanwu0414: 咩~2F 180.217.217.82 台灣 10/22 13:42
a000000000: fuck you3F 24.130.196.136 美國 10/22 13:42
a000000000: 我都這樣翻
std92050: onepagebook才對吧5F 140.114.42.55 台灣 10/22 13:43
Strasburg: 招式而已 不會比金庸小說難翻6F 180.177.10.31 台灣 10/22 13:43
Ilat: ikea:「ikea!」 Costco:「Costco!」7F 36.227.10.84 台灣 10/22 13:43
DoubleA: costco8F 223.137.86.106 台灣 10/22 13:43
kawazakiz2: 波動拳:Fire ball9F 59.124.84.31 台灣 10/22 13:45
kawazakiz2: 昇龍拳:Dragon punch
SamDalembert: Apple Pen11F 220.141.101.169 台灣 10/22 13:45
kawazakiz2: 近幾年才改成直接念羅馬拼音12F 59.124.84.31 台灣 10/22 13:45
ji394su33000: 海樓雪指浪成岳 water attack!13F 211.23.19.91 台灣 10/22 13:45
piece1: 天龍吼:growl~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~14F 36.231.159.120 台灣 10/22 13:49
RuleAllWorld: one page15F 49.217.149.142 台灣 10/22 13:55
ch333: https://tinyurl.com/y424kw7w 有人翻過了16F 111.71.213.194 台灣 10/22 14:00
Puppet Theatre in Taiwan: Debut of Wu-ching (Blade-singer Moon) in Combat - YouTube #Storyline: Wu-ching (Blade-singer Moon), a swordsman who had kept pretending insane for investigating his blood feud, chose to rescue his friend Shou-ru fro...

 
calance: ultra ultimate extremely17F 110.28.75.147 台灣 10/22 14:00
KNVSEOC: ahhhhhhh~~ dragon air sword!18F 117.19.163.244 台灣 10/22 14:14

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 157 
作者 qlinyuhn 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇