※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-05-19 13:50:57
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 用日本敬語的方式說中文 會是怎樣的語句?
時間 Fri May 19 12:57:38 2017
剛才看到有人說在日本生活 一定要「很會」說敬語
甚至有專門教社會新鮮人怎麼說敬語的書
很好奇如果用日本說敬語的方式來說中文 會是什麼樣的語句?
「承蒙您勞駕指導 下屬自當稟明於心 未來必牢記將e-mail內文 多謄空一行」
是這樣的語句嗎? 好像老一輩的寫信 都喜歡這樣
有沒有人示範一下?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.182.214
※ 文章代碼(AID): #1P7dj4NO (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1495169860.A.5D8.html
推 : 咩1F 05/19 12:58
噓 : 咩修幹謀2F 05/19 12:58
→ : 一堆假掰的人在那"私以為" 有夠蠢的3F 05/19 12:58
→ : 趕謀4F 05/19 12:58
推 : 啟示敬詞5F 05/19 12:58
→ : 幹否6F 05/19 12:58
噓 : 敬語有夠假掰7F 05/19 12:59
→ : 你好媽蘇 用日本敬語說中文就是這樣嗎蘇8F 05/19 12:59
推 : 品質好的電話客服就是說敬語了9F 05/19 12:59
→ : 我只知道貴公司,本公司簡稱貴司,我司很智障10F 05/19 13:00
噓 : 日本人就是偽善11F 05/19 13:00
推 : 韓文也是啊12F 05/19 13:02
推 : 中文也有,像是 承蒙 勞駕 府上...13F 05/19 13:03
推 : 你各位14F 05/19 13:03
推 : 你好私密搭 我是gg唷 你要吃飯嗎唷15F 05/19 13:04
推 : 樓上是韓文吧16F 05/19 13:06
噓 : 這是日本語的東西 現代中文沒有這麼曲折17F 05/19 13:09
→ : 幸好中文沒有這些梗
→ : 幸好中文沒有這些梗
噓 : 你各位19F 05/19 13:09
推 : 敬語,尊敬語,謙讓語都不一樣喔!20F 05/19 13:09
推 : 差不多拿公文體在說話的感覺21F 05/19 13:17
推 : 推公文體22F 05/19 13:26
推 : 沒差,除非用謙讓尊敬語23F 05/19 13:36
→ : 把公文拿來講話24F 05/19 13:38
推 : 真的差不多就是這樣25F 05/19 13:43
推 : 各位爾後26F 05/19 13:44
→ stock0907 …
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 327
回列表(←)
分享