顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-21 21:14:12
看板 Gossiping
作者 pololo61201 (噗囉囉)
標題 [新聞] 美飲料龍頭出包 瓶蓋內文「你智障」
時間 Sat Sep 21 20:42:13 2013


1.媒體來源:
自由電子報

2.完整新聞標題/內文:
美飲料龍頭出包 瓶蓋內文「你智障」

住在加拿大亞伯他省艾德蒙頓的洛提絲,日前在商店買了罐美國可口可樂
加拿大分公司所生產的維他命飲料,不料旋開瓶蓋,赫見瓶蓋內竟印有
「YOU RETARD(你智障)」字樣,當下令洛提絲怒不可遏,特別是她的
11歲女兒還患有自閉症與腦性麻痺。洛提絲住在美國的先生隨後去信向
可口可樂公司抗議,也把瓶蓋照片貼上臉書要討公道。可口可樂公司立刻
回應,強調這是他們的一個趣味促銷活動,讓每個瓶蓋內都會有隨機產生
的一個英文字配對一個法文字,而法文的「RETARD」的意思是
「遲了或延遲」,不是英文的「智障」,該公司為此向洛提絲一家人道歉
,同時也宣布取消這項促銷活動
(文︰國際新聞中心)

3.新聞連結:
http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/sep/21/today-int13.htm

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.105.33.47
r30385:XDDD1F 09/21 20:42
ronnyvvang:不 我販劍2F 09/21 20:42
kent:你馬英九3F 09/21 20:42
fuxkyou:樓下 RETARD4F 09/21 20:42
bobobola:you 6895F 09/21 20:43
AAAC:怎不用邦伯6F 09/21 20:43
goodman5566:.........7F 09/21 20:43
medama:智障8F 09/21 20:43
terop:硬掰...9F 09/21 20:43
KCKCLIN:你馬英九 你689 哪個比較讓人不爽呢10F 09/21 20:43
syura945:你馬英九11F 09/21 20:43
lolic:台灣的話: 不排除像上游廠商提告12F 09/21 20:43
basketkdash:幹 這活動還挺酷的 台灣怎不辦一下XDD13F 09/21 20:43
shcjosh:哈哈哈哈~~~14F 09/21 20:43
Dexterity:You are M19.15F 09/21 20:43
Ec73Iwai:樓下馬英九16F 09/21 20:43
luming:怎麼感覺是硬扯17F 09/21 20:43
q124578001:怒噓三樓 太沒口德了18F 09/21 20:43
heavensun:台灣有奶茶笑話19F 09/21 20:43
luming:Ec大 你怎麼污辱人阿!!20F 09/21 20:44
liyuoh:三樓你太可惡了21F 09/21 20:44
gdsword:這是什麼智障促銷活動....22F 09/21 20:44
askaleroux:You are my angel 告我啊笨蛋23F 09/21 20:44
gundam0079:根本南方公園才會出現的劇情....24F 09/21 20:44
Hirano:我說在座的各位,都是馬英九25F 09/21 20:44
reesion:我 賣銀26F 09/21 20:44
log1118:http://goo.gl/b3hpYk27F 09/21 20:44
Coca-Cola apologises after customer finds 'YOU RETARD' printed inside bottle cap | Mail Online
[圖]
Blake Loates, from Alberta, Canada, was shocked to read the insulting profanity as she drank from the fruit drink. She has two half sisters born premature who suffer varying disabilities. ...
 
fireda:我查字典 retard 明明就沒有智障的意思28F 09/21 20:44
bhis:都是they的錯29F 09/21 20:45
erilinda:一個英文拼一個法文究竟哪裡有好處XD30F 09/21 20:45
askaleroux:智障是 mentally-retarted31F 09/21 20:45
fireda:是retarded才是32F 09/21 20:45
goodman5566:google翻譯輸入retard 用偵測語言 的確跑出法語的延遲33F 09/21 20:45
naima1014:好好笑34F 09/21 20:46
skuderic:XDDDDDDDD35F 09/21 20:46
dongkuy:retard英文也是延遲阿36F 09/21 20:46
shcjosh:口語用法是retarded 但是也很多人直接用retard37F 09/21 20:46
Crazyfire:M1938F 09/21 20:48
Cj3636736:還是比不上馬英九39F 09/21 20:48
june0204:快估一下M19會跑出什麼解釋來阿40F 09/21 20:48
barlin:RETARD是減低放緩 大約是女兒有這方面的病所以覺得被侮辱了41F 09/21 20:49
thesearcher:你邦伯42F 09/21 20:50
tarjan33167:你去查正式的英文字典retard當然沒有智障的意思43F 09/21 20:51
tarjan33167:http://tinyurl.com/nn6qs
error404joe:shcjosh正解 那是非正式但很普遍的用法45F 09/21 20:53
error404joe:就像老外查中文字典"北七" 他也不會找到"白癡"的意思
asd2260123:XDDDD47F 09/21 20:54
aresa:遲緩48F 09/21 20:55
hzs6111:好智障的活動49F 09/21 20:58
potter1529:智障的拼法不是Ma Ying Joe?50F 09/21 20:59
wagamamajan:可樂公司的行銷新聞吧?51F 09/21 20:59
andotsubasa:如果我打開瓶蓋寫三樓那句我就告到廠商脫褲子!!52F 09/21 21:01
garcia:YOU BUMBLER53F 09/21 21:03
allesvorbei:手邊的字典就有寫拉,retard(n, 美語)智慧遲緩的人54F 09/21 21:05
tokyoto:台灣可以出個 你馬英九 你吳敦義 你江宜樺 你劉政鴻55F 09/21 21:06
tokyoto:至少能搶下9%的市佔率
ooyy5566:瓶蓋如果有你馬英九 我一定上法院告死可口可樂57F 09/21 21:11
qilar:可口可樂的發言人是KMT的嗎XD 硬ㄠ說是法文58F 09/21 21:11
alaskaxiv:因為是加拿大所以才英法混用吧59F 09/21 21:11
ttc768160:台灣出的打開、會不會有:魯蛇    ?60F 09/21 21:13

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 230 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇