顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-06-05 23:39:07
看板 C_Chat
作者 bossun851020 (Bossun)
標題 [閒聊] 當飛哥與小佛的配音員各個是唱將吧?
時間 Mon May 27 10:09:33 2019


如題

我們習慣的中配就不多說了
歌詞還能改的無違和
https://i.imgur.com/uV7nh6T.jpg
[圖]

原聲帶的自然也是好聽


但最近透過YT演算法發現有
日文版的
https://youtu.be/lZ84crMLmsA

韓語版
https://youtu.be/V6pdr0a9Cu0

西班牙語版
https://youtu.be/EahqZmXXC0Y

荷蘭語版
https://youtu.be/0wKIcYS2Sqs

波蘭語版
https://youtu.be/5pVjVs1pVMA

應該還有其他國家版本

聽了幾個發現幾乎都蠻能唱的
飛哥與小佛的配音員是不是都很能唱啊?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.127.118.94
※ 文章代碼(AID): #1SwqRV9k (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1558922975.A.26E.html
badend8769: 這種東西是能修的1F 05/27 10:13
hiyori9977: 百萬調音師2F 05/27 10:14
rainnawind: 事實上有些語言的版本會請代唱3F 05/27 10:14
junior1006: 因為我抓不到節奏4F 05/27 10:32
tonyhom: 迪士尼的幾乎都很會唱吧5F 05/27 10:34
haseyo25: 褲子裡面說有松鼠!6F 05/27 10:35
xd4129889: 我記得中配後面比較新的級數就直接原音歌曲不是?@@7F 05/27 10:42
jason1515: 只有第一季納豆跟阿ken配音時是中文歌吧8F 05/27 10:45
laigeorge89: 西班牙文版也太性感9F 05/27 11:00
laigeorge89: 越下面越共產是三小
jeeplong: 快點去法國找他姑姑11F 05/27 11:03
sma24934721: 假如不是用台詞算錢,納豆根本爽賺,一集才一兩句12F 05/27 11:06
syldsk: 迪士尼養得起R13F 05/27 11:07
CAtJason: 那請問泰瑞真的是特務嗎14F 05/27 11:52
itscylee: 凱蒂絲的英文配音是歌舞青春的夏培15F 05/27 12:24
repairtower: 告訴我 為什麼 妳要跳?16F 05/27 12:29
milkypine: 不就珍珠美人魚?17F 05/27 12:44
horseorange: 只有前面才有中配歌 後面都撥 英文的…18F 05/27 13:03
OldYuanshen: 所以臺配也有代唱嗎19F 05/27 13:05
jqp050502: 褲子裡面說有松鼠20F 05/27 13:12
KenWang42: 凱帝斯英配很會唱啊21F 05/27 14:37
pizza81324: 牠不是雞也不是老鼠22F 05/27 16:38

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 78 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇