顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-05-03 16:47:25
看板 IdolMaster
作者 horiewahaha (Horiewahaha)
標題 [ML] ML音樂大全-木戶衣吹(矢吹可奈役)訪談
時間 Thu May 31 19:41:09 2018


一些備註放在文末,有時間的話看看吧。
大概是5th前最後一篇了,請多指教。
----------------------------------------------------------
「就算出錯也要笑著互相支援哦,請多指教了」像這樣的感覺。


對木戶さん而言,去年的「アイドルマスターミリオンライブ!」是怎麼樣的一年?

木戶衣吹:2017年「アイドルマスター ミリオンライブ!シアターデイズ」開始,也舉辦
了THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 4thLIVE TH@NK YOU for SMILE!!(以下簡稱4th LIV
E),真的是變化急遽的一年。我想,是讓相當多的人認識ミリオンライブ!的一年吧。年
末也還有發售活動[譯註:12/29舉辦的MTG02&MS04合同],一年的最後能用「ありがサンキ
ュー」收尾真是太好了。



(說錯導致這句話誕生的)田所あずささん即使不在場也會用「ありがサンキュー」呢。

木戶:畢竟是流行語呢。成員進行聯絡時,大家都很平常的用著「ありがサンキュー」。あ
ずさちゃん一開始雖然也說著「別再用了啦~」,不過因為大家用的太頻繁,索性放棄了(
笑)。



武道館的4th LIVE,木戶さん三天全勤呢。

木戶:沒錯!第一天踏上憧憬的武道館,況且還是個人曲的第一打者,讓我相當激動。雖然
緊張,卻也很開心。像這樣參加過後,感覺到不同日在氣氛上有很大的差別。由於我個人是
在熱熱鬧鬧的場合會產生幹勁的類型,能夠在聚集了這樣感覺的人的第一天主演實在太好了



與其他的出演者聊了些什麼呢?

木戶:我和同事務所的あずさちゃん跟Machicoちゃん比較常聊呢。和Machicoちゃん的對話
尤其不限於舞台,一直在聊些沒什麼意義的瑣事。演唱會的前一天晚上,雖然每個人都有自
己的房間,我常常會到Machicoちゃん的房間去睡。あずさちゃん是想一個人集中精神的類
型,總覺得不能去打擾她。Machicoちゃん雖然練習的量非常多,但到了晚上就會發出「那
我要睡囉!」的宣言,注意到的時候已經「咕~」的睡著了。常常出現只有我一個人醒著睡
不著的情況呢(笑)。



請說說4th LIVE留有印象的樂曲。

木戶:印象深刻的,果然是「おまじない」吧。由於這首曲子在許多地方都演唱過,希望在
歌唱時能讓製作人看見自己成長的模樣。因此,武道館的「おまじない」卯足了幹勁,進行
相當多的練習來面對正式演出。「おまじない」的下一首「Happy Darling」也很有印象,
和杏奈ちゃん一起唱了曲子的開頭。雖然在那裏負責跟唱,卻意外的很困難。所以唱著「お
まじない」時,是邊想著「不是就這樣結束,還有下一首哦」這件事邊唱的。


https://youtu.be/JnuH9sDMUH0
 

Capricorn(摩羯座)的「NO CURRY NO LIFE」如何呢?

木戶:由於非常具中毒性,是我很中意的曲子,想要盡快在大家面前演唱。不過,舞步意外
的很難呢......雖然一開始氣勢十足的喊著「好~上吧!」,練習中卻變成「好難~辦不到
啦~」這樣(笑)。這首曲子其實三人並沒有一起練習,而是在排演的時後第一次配合。正
式出場前,和兩人說了類似「就算做錯了也要笑著哦」之類的話(笑)。不只是這首,我對
所有一起唱歌的大家都說過呢。「就算出錯也要互相支援哦,請多指教」像這樣的感覺。


https://youtu.be/czVySzf32IQ
 

作為嘉賓出演的「赤い世界が消える頃」,和平時的可奈及木戶さん不同,是新的表現形式
呢。

木戶:雖然這首曲子的角色選擇是製作人們投票的結果,可奈是作為休息的琴葉ちゃん的代
理呢。正因為如此,更覺得「由我和可奈ちゃん來唱,必須要堅強才行!」,我想是飽含強
烈意志的表現。由於可奈ちゃん至今沒怎麼唱過這種曲風,想讓製作人能看見這樣的一面而
努力著。之後讓我看了影像,螢幕上映照出「みいつけた」(找到你了)的白色文字很恐怖
呢。歌唱時的自己,也露出比想像中還棒的表情(笑)。



以可奈的身分在舞台上唱歌時,是否留意著什麼呢?

木戶:以前會看著這首曲子的這個地方,事前考慮要擺出什麼樣的表情,這次則沒想太多的
去享受當下了。作為可奈ちゃん,總之珍惜著笑容,為了能傳遞「製作人,一直以來謝謝你
」這種感謝的心情而努力。在登上舞台前,「我是矢吹可奈ちゃん,我是矢吹可奈ちゃん..
....」我會不斷重複念著,意識到要做為一位偶像唱歌。



類似施加自我暗示嗎?

木戶:是的。就算是排演,也會有這種開關切換的地方。彩排時,各位聲優會穿上各自擔當
偶像的T-shirt,以及綠色的衣物。我的話,是印有可奈ちゃん的畫以及名字「矢吹可奈」
的橘色T-shirt。換裝的時候,想著「要切入可奈ちゃん開關囉!」這樣。'



和大家在武道館演唱「Thank You!」時,感覺有點泛淚了呢。


至今為止唱過的歌中,感慨很深的曲子是?

木戶:果然是「Thank You!」呢。這是我最早在「アイドルマスターミリオンライブ!」
進行舞蹈練習的曲子,在SSA(埼玉超級競技場)、西武巨蛋(今メットライフドーム)等
許多地方唱過,果然寄託了較深的回憶。最初聽著demo檔時,「這是多麼棒的歌詞啊」像這
樣被感動了。「接下來,屬於我們的故事要揭開序幕囉!」我喜歡這種讓人激動的感覺。



站在位於歌詞所包含的武道館中演唱,感覺如何呢?

木戶:4th LIVE的最後一天,37人唱的「Thank You!」......那時候想著,ミリオンライ
ブ!原來有這麼多人啊。最後大家並排成一列時,已經擠到要相撞了(笑)。不過一想到和
大家、和琴葉ちゃん(的影像)一起唱著,眼眶就有些泛淚了呢,很感動。



接下來做為可奈,想嘗試什麼事呢?

木戶:由於作品中的可奈ちゃん時常和動物及小鳥一起歌唱,如果現實的舞台也能和真正的
動物們一起唱歌應該很有趣吧,我想。馬和小鳥,還有獅子、大象、長頸鹿等等(笑)。想
要在動畫中看見偶像們動起來,也想辦更多的演唱會。想到各式各樣的地方,和製作人們見
面呢。





-------------------------------------------------

Q1 喜歡矢吹可奈的地方

A1 很樂觀,不管做什麼都會盡全力。


Q2 除了自己擔當以外在意的偶像

A2 木下ひなたちゃん!說話的方式和聲音都很療癒。


Q3 「アイドルマスター ミリオンライブ!」中最喜歡的歌曲是?

A3 「侠気乱舞」!旋律深得我心。


Q4 今後想嘗試什麼樣的曲子?

A4 想要試試冷酷又帥氣的曲子!


Q5 中意的演唱會服裝以及小道具?

A5 我很喜歡THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 3rdLIVE TOUR BELIEVE MY DRE@M!!的衣服
。每個人在袖子上的設計都不一樣,看著看著覺得很開心。


Q6 對全世界的製作人說一句話。

A6 作為可奈ちゃん,往後也會盡全力去歌唱、去飾演的,請大家替我加油!




木戶衣吹/ホリプロ所屬。只要在舞台上用全身去表現唱歌的喜悅及歌詞的世界,就是天下
第一的「真實可奈」,被她的笑容救贖的人也很多。本人想鼓足幹勁時,貌似會藉大蒜背脂
拉麵來散發偶像氣場!?


-------------------------------------------------
當時TA03的repo
從14年的SSA就立志不在台上哭出來的木木......真的長大了。
http://765pro.theater/translation/lyrics/akaisekaigakierukoro/?variant=zh-hant
[中文歌詞]赤い世界が消える頃 – 「偶像大師 MillionLive! 」非公式中文資料倉
[圖]
出處:THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES 03 譯者:UncleRed 轉載已… ...

 

還有MS的新曲 あめにうたおう♪  本人希望最後這兩句大家能跟著唱哦
~雨の中うたおう~
~虹になれ夢を叶えよう~
https://docs.google.com/document/d/1KUDmvGxgAbAtz4qsuwdPl6xH5ytoEAUO2N072OxWDRM/
edit

從Live能看到木木的意志
也推薦看一下單行本的漫畫Blooming Clover和劇場版,能看見可奈的成長哦。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.243.1
※ 文章代碼(AID): #1R3zzPRp (IdolMaster)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1527766873.A.6F3.html
※ 編輯: horiewahaha (1.174.243.1), 05/31/2018 19:47:35
DreamsInWind: 感謝翻譯1F 05/31 19:49
uei1201: 推2F 05/31 19:52
bvg2536452: 看看14年的美來跟木戶再看看現在 成長超多3F 05/31 20:06
rronbang: 木戶在偶活friends 的角色比較重了4F 05/31 20:21
h70575: 推5F 05/31 21:13
pipitruck: 很可愛 加油6F 05/31 21:34
hhes2012: 感謝翻譯7F 06/01 00:03

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 83 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇