※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-03-17 07:09:29
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] ダ・ヴィンチ 2018年4月号 Saint Snow
時間 Wed Mar 7 02:32:02 2018
Saint Snow 最速訪談
田野アサミ[飾 鹿角聖良] X 佐藤日向 [飾 鹿角理亞]
●與田野アサミ的書本對談:
喜歡一本叫做「壽命圖鑑」的書,本來是想買來送給堂兄弟的小孩的。
這是一本寫著寶特瓶、手機等等多達324個物品壽命,可以拿來送禮,相當不可思議的
一本書。
●與佐藤日向的書本對談:
喜歡推理小說,最喜歡的一本書叫做「白夜行」。
另外因為有在從事舞台劇的工作,被要求要讀莎士比亞的書籍,因此讀了原文的「馬克
白」,進而發現跟日本寫書的方式完全不一樣,覺得十分有趣。
------------------------------------------------------------------------------
Saint Snow 從動畫第1期開始就以Aqours的死對頭的身分登場,是個來自函館的姊妹雙人
組合。飾演她們兩個的田野アサミ及佐藤日向,到底透過聖良和理亞緊密連結在一起的樣
子看見了什麼東西呢? 在此為大家獻上兩人珍貴的初次雜誌訪談。
組合。飾演她們兩個的田野アサミ及佐藤日向,到底透過聖良和理亞緊密連結在一起的樣
子看見了什麼東西呢? 在此為大家獻上兩人珍貴的初次雜誌訪談。
──從頭到尾看完電視動畫第2期之後有感覺到什麼嗎?
田野:最後看到千歌留著眼淚的側臉特寫時,有一種雖然一切都告一個段落,但卻又是一
個全新的開始的感覺,單從這個畫面就可以感受到所要傳達的這兩個意向,就陪著
千歌一起哭了出來。
佐藤:我原先就非常非常喜歡LoveLive!,能夠一起生活在那個世界當中真的感到有些不可
思議,亂感動一發的。而在動畫2期能夠和露比以及Aqours的大家成為朋友,真的非
常開心。
思議,亂感動一發的。而在動畫2期能夠和露比以及Aqours的大家成為朋友,真的非
常開心。
── 1期的時候理亞說了一句「才不是鬧著玩的呢」的代表性台詞,對於學園偶像有著強
烈意念的聖良和理亞,您是怎麼想像她們的初衷和心境的?
佐藤:理亞醬雖然有點沉默寡言,但我覺得她所講的一字一句都非常一針見血。嘴巴上說
著嚴厲的話,但卻還是很善解人意的,所以我認為Saint Snow兩人的本性還是很溫
柔的。
著嚴厲的話,但卻還是很善解人意的,所以我認為Saint Snow兩人的本性還是很溫
柔的。
田野:僅僅靠著兩個人的力量一路努力至今,雖說兩人是姊妹,但卻有些互相孤立的寂寞
感呢。看著成員之間感情相當要好的Aqours,還是會有些羨慕感油然而生。其實真
心想要跟她們成為好朋友,但卻說不出口,變成由上往下的口氣這樣(笑)。
感呢。看著成員之間感情相當要好的Aqours,還是會有些羨慕感油然而生。其實真
心想要跟她們成為好朋友,但卻說不出口,變成由上往下的口氣這樣(笑)。
佐藤:(笑)。兩個人都有點固執的感覺呢。
田野:嗯。因為不會講出她們很寂寞的這種話,所以在《CRASH MIND》這首歌當中才會有
像是「大人都是騙子呢」這種歌詞,有點在逞強的感覺。為了隱藏自己柔軟的部分
而表現出自己很強的心情,我可說是非常了解的。
像是「大人都是騙子呢」這種歌詞,有點在逞強的感覺。為了隱藏自己柔軟的部分
而表現出自己很強的心情,我可說是非常了解的。
──Saint Snow的歌曲,基本上不是都是BPM想當快速並且重心相當低的歌嗎?您們覺得為
什麼她們的歌曲會這麼激烈呢?
田野:因為也要幫忙家裡開店,所以我覺得她們也是經過幾番忍耐的兩個孩子。因此在唱
歌跳舞之中找到了屬於她們自己的光輝,就把情緒全部宣洩在這個上面,造成曲風
這麼地激烈。
佐藤:為啥為啥?(笑)
田野:總覺的理亞她會自己一個人偷偷地哭呢。我想聖良也一定看到很多次這種場景呢。
佐藤:雖然在房間裡偷哭,被露比發現然後說了「妳最好閉嘴」的話,但理亞在第9話的時
候當著大家的面前哭了出來,我想應該是「終於結交到能敞開心懷對談的朋友真是
太好了」的感覺吧。
田野:沒錯呢。我覺得聖良也一定鬆了一口氣覺得「太好了」呢。並不是「自己沒有好好
地守護著理亞」,而是「原來大家都替理亞著想」的這種感覺。這樣想的話就已經
快要哭出來了(笑)。
佐藤:(笑)。Saint Snow的曲風雖然充分展現激烈並且強勁的部分,歌詞卻十分令人心疼
的說。不但寫出了非常內心的部分,也因為這些詞都是姊姊所寫的,字裡行間也乘
載著這些感受吧。饒舌的部分,一開始唱的時候覺得超級害羞的(笑),後來把自己
的羞恥心丟掉之後就變得相當樂在其中。
的說。不但寫出了非常內心的部分,也因為這些詞都是姊姊所寫的,字裡行間也乘
載著這些感受吧。饒舌的部分,一開始唱的時候覺得超級害羞的(笑),後來把自己
的羞恥心丟掉之後就變得相當樂在其中。
田野:在歌曲中加入饒舌的要素,或許也是想讓大家聽到她們來自內心的吶喊吧。而勇敢
地去唱出這個部分的理亞,讓大家也能感受到更深一層的意像。
── 由Saint Aqours Snow所演唱的"Awaken the power"也是一首非常棒的歌曲呢。
田野:由理亞的歌聲做為開頭,超級棒的對吧? 這樣我不就超像媽媽在講話嗎(笑)。
佐藤:(笑)。這是一首也結合Saint Snow所呈現閃閃發亮的樣子的歌。雖然是用非常氣勢
逼人的方法去唱的,但"Awaken the power"一開始還是有相當空靈的感覺唷(笑)。
田野:空靈、超級空靈的唷! 簡直就像天使一般(笑)。 2期9話故事中所描寫的鹿角姊妹
逼人的方法去唱的,但"Awaken the power"一開始還是有相當空靈的感覺唷(笑)。
田野:空靈、超級空靈的唷! 簡直就像天使一般(笑)。 2期9話故事中所描寫的鹿角姊妹
間的感情羈絆也是十分感動的。
佐藤:在飾演角色的過程中也感受到一股不可思議的感覺。理亞醬在螢幕上的一舉一動,
和我自己心中的感情是非常緊密地連結在一起的。我像是要踏入那個世界一般地去
演出這一段故事呢。
田野:第9話當中也有相當讓人心動的台詞。理亞在把信遞給姐姐之後,聖良溫柔地抱住她
然後說了一句「那當然了」,我可是非常喜歡這一句「那當然了」。這是比"好"等
等的講法還要更高級的詞彙。在自己最喜歡的理亞準備正面迎向自己的時候,張開
雙手全力地接受她並且說出「那當然了」,我真的覺得非常開心。
然後說了一句「那當然了」,我可是非常喜歡這一句「那當然了」。這是比"好"等
等的講法還要更高級的詞彙。在自己最喜歡的理亞準備正面迎向自己的時候,張開
雙手全力地接受她並且說出「那當然了」,我真的覺得非常開心。
──4月即將在函館所舉辦的小隊演唱會,您們將以Saint Snow的身分站在舞台上呢。
佐藤:我們兩人的武器就是我們的歌聲和舞蹈,我們要拿出令人說出如「SELF CONTROL」
當中的歌詞所寫到的《最棒》一般的表演給大家看。
田野:要讓大家以稱讚的角度想說「欸!怎麼已經結束了」的這種感覺,營造出讓大家聚精
會神在這個表演瞬間的氣氛,如果能這樣就太好了。像是要把自己忘掉一般,希望
只存活在那一個瞬間。比起讓觀眾覺得「有Saint Snow出場真是太好了」,倒不如
想要讓大家有「能夠活著真好!」,如此飛躍性的感想呢。
會神在這個表演瞬間的氣氛,如果能這樣就太好了。像是要把自己忘掉一般,希望
只存活在那一個瞬間。比起讓觀眾覺得「有Saint Snow出場真是太好了」,倒不如
想要讓大家有「能夠活著真好!」,如此飛躍性的感想呢。
***
譯註:
1. 壽命圖鑑:一本從生物到宇宙蒐羅萬物壽命的書。
https://imgur.com/92cuoDb.jpg
2. 白夜行 :日本作家東野圭吾的長篇推理小說。內容描述男女主角在年幼時,一棟廢棄
大樓中發生了一件命案,而自從這件命案調查未果候開始,他們人生有三分
之一的時間都被牽連於一連串謎樣且不幸的事件。而每一個事件都如同在雲
霧裡一般,隱隱約約能看到對方的身影......。
3. 馬克白 :莎士比亞最短的悲劇。內容講述蘇格蘭將軍馬克白在預言中成為國王,但不
堪長久的良心磨而變成了一位暴君,因此爆發了大屠殺與內戰,使馬克白與
其夫人最後精神錯亂而終。
4. 舞台劇 :佐藤日向所出演舞台劇為少女☆歌劇レヴュー・スタァライト,其飾演星見
純那的這個角色。
https://imgur.com/GEopsXG.jpg少女歌劇講述著喜歡歌舞的青梅竹馬與被選上的少女們,為了彼此的夢想舞
台而交戰的故事。
ひなひな之所以會被要求要讀馬克白這部悲劇,是因為舞台劇台詞中會引用 到一些馬克白的內容及台詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.50.234
※ 文章代碼(AID): #1QdjwcRQ (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1520361126.A.6DA.html
推 : お疲れ様1F 03/07 05:05
推 : 感謝翻譯2F 03/07 08:38
推 : 感謝翻譯3F 03/07 08:41
推 : 感謝翻譯4F 03/07 08:51
推 : 感謝翻譯5F 03/07 08:52
推 : 推 想看看壽命圖鑑6F 03/07 08:54
感覺會是蠻有趣的一本書
推 : 推翻譯。想看壽命圖鑑!日向喜歡白夜行真意外7F 03/07 09:17
→ : 「在演戲的時候」因為是配音,可以用「詮釋」?沒
→ : 看過原文,不清楚對不對…
→ : 「在演戲的時候」因為是配音,可以用「詮釋」?沒
→ : 看過原文,不清楚對不對…
原文為お芝居をしているうちに、.... 我好像翻得過直白了一點哈哈
不過剛剛發現文意需要小修正,感謝提醒。
推 : 感謝翻譯10F 03/07 09:38
推 : 感謝翻譯,感覺日向的英文很好呢11F 03/07 09:41
歌劇裡演的是一個學霸(?) 搞不好戲外也是個學霸w
推 : 這次的訪談好像還有提到成員在看的書12F 03/07 09:42
推 : 雖然只是live但可不是鬧著玩的13F 03/07 09:46
推 : 感謝翻譯14F 03/07 10:13
推 : 感謝翻譯15F 03/07 10:39
推 : 推 這本要趕緊去買了16F 03/07 10:43
※ 編輯: css186 (61.222.7.102), 03/07/2018 12:22:13--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 62
回列表(←)
分享