※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-09-07 15:13:05
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] 徳井青空 2018.08.06 Blog(關於感謝祭)
時間 Tue Aug 7 00:43:15 2018
拾起訴說著夢想的羽毛,悄悄地收進左胸前的口袋裡
在邁向光輝未來的同時,夢想又會變成什麼模樣呢?
2017年9月21日 東京ゲームショウ2017
在邁向光輝未來的同時,夢想又會變成什麼模樣呢?
2017年9月21日 東京ゲームショウ2017
三個大家一起實現夢想的故事從此開始交織
這段將近一年的時光當中不乏有幾回聽到μ's成員談論她們眼中的Aqours
虹ヶ咲成員分享著她們參加Aqours演唱會的喜悅、以及憧憬μ's的心情
空丸在昨天寫下了一篇關於2018スクフェス感謝祭的感想
以下就節錄相關的內容翻譯,分享給大家
==============================================================================
昨日はスクフェス感謝祭でした!
ことほのにこで参加してきました♪
久しぶりにμ'sとして登場しました!
とってもドキドキだったのですが、
μ'sと一緒にいたら楽しくなっちゃって!
めちゃくちゃ笑った楽しすぎるステージでした!!!
昨天是SIF的感謝祭!
我們鳥果妮三人一同參加了呢♪
這可是睽違已久地以μ's的身分登場!
雖然心兒砰砰地跳,非常地緊張,
但是和μ's在一起自然就開心了起來!
這次可說是一場十分歡樂、令人笑到無法自己的舞台演出呢!!!
にこ達μ'sを変わらず応援してくれるみなさまに
本当に感謝です。
μ'sへのメッセージがたくさんで、
本当に本当に嬉しくなりました…!
中の人のライブ活動が終わったけれど、
μ'sはずっとずっとμ'sです!
スクフェスでもスクスタでも、
まだまだみんなにいろんなμ'sをお届けしていきます!
楽しみにしていてくださいね∩(^ ω^ )∩<3
真的還是非常感謝一如往常為にこ和我們μ's聲援的大家。
大家送給μ's的訊息和言語也是非常地多
真的、真的非常地開心...!
雖然聲優的演唱會活動告了一個段落,
μ's卻永遠、永遠還是μ's!
不論是在SIF當中,亦或是AS當中,
我們還是會為大家獻上μ's許許多多不同樣貌的!
請大家一定要期待一下喔∩(^ ω^ )∩<3
スクフェスはμ'sの歌をたくさんの人に聞いてもらえた特別な存在です。
それが5周年!!!!
長く遊んでもらえてとっっても幸せです。
これからもよろしくお願いします♪
SIF對我來說是個能夠讓眾多的朋友們聽聽μ's的歌曲,如此一個特別的存在。
如今即將邁向第五的年頭!!!
長久以來都能持續地得到玩家們的愛戴,可說是一件非常幸福的事情。
接下來也請大家多多指教了♪
そして今回はAqoursのみなさん、虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会のみなさんも一緒
のステージでした。
ラブライブ!もたくさん仲間が増えました。
μ'sとしての表立った活動がなくなってから、
Aqoursのみなさんがラブライブ!を盛り上げてひっぱってくれていました。
大好きで大切なラブライブ!を誰かに預けるなんてことはそう簡単なことではありませ
ん。
これはきっとキャストも元祖のスタッフさんも同じ気持ちだと思います。
而這次也和Aqours,以及虹咲學園校園偶像同好會的大夥兒一同站上感謝祭的舞台。
LoveLive!這個計畫當中也加入了不少好夥伴呢。
自從我們不再以μ's的名義出演公開活動之後,Aqours的大家就接手讓LoveLive!的熱潮得
以持續擴散,引領大家向前邁進。
把我最心愛最珍惜的LoveLive!親手交給其他人保管,說真的並不是一件簡單的事情。
我想,不論對於聲優們、或是元老級的工作人員而言,大家肯定都是抱持著跟我一樣的心
境吧。
でも昨日久しぶりにラブライブ!に会ったら
Aqoursチームが大切に、そして全力でラブライブ!を守って一層盛り上げてくれていた
んだなぁと、改めて感じました。
Aqoursのみなさん本当にありがとうごさいます。
本当に素敵なチームです。
但是就在昨天,與許久不見的LoveLive!相遇了
我重新體會到Aqours的團隊是如何珍惜,而且如何盡心盡力地守護著LoveLive!,讓這整個
計畫能夠更上一層樓。
我真的非常感謝Aqours的大家。
真的是一個非常棒的團隊。
Aqoursのみなさんのおかげで、ラブライブ!は変わらず、みんなを笑顔にする最高のコ
ンテンツであり続けられたのだと思います。
本当に嬉しいし、感謝の気持ちでいっぱいです。
μ'sがあったからAqoursが生まれ、
Aqoursがいたからμ'sにも今があるのです。
どちらもお互いに無くてはならない存在です。
多虧了Aqours的大家,讓LoveLive!能夠一如既往地,搬出令人讚不絕口的內容,繼續帶給
大家歡笑。
我的心中真的滿滿地都是開心,以及感激的心情
正是因為有了μ's,才會有Aqours的誕生
正是因為有Aqours的存在,μ's的精神才能留存至今。
彼此之間都是不可或缺的存在。
これからもお互いに感謝しあって、みんなを笑顔に出来たらいいなぁと思います。
たくさんメンバーがいるわけですが、
みなさん自分の推しを大切にしてください!
そして!胸を張って、好きと!言ってほしい!
自分が応援したいメンバーを応援する。
このシンプルなのが1番楽しいですから!
周りは気にしなくてもいいんです。
自分の好きなコをぜひ、全力で応援してあげてくださいね!
推しても圧すな、これが大銀河宇宙でのアイドル論です!(笑)
我想,今後如果我們能懷抱著相互感謝的心情,繼續讓大家的臉上掛滿笑容,那就是一件
再好也不過的事情了呢。
雖然這個計畫真的有許多參與成員,請大家一定要珍惜自己的主推!
然後!希望大家都能挺起你們的胸膛,大聲地說我喜歡她!
為自己想要聲援的成員加油、吶喊。
如此簡簡單單單的舉動,肯定是世界上最開心的一件事了!
即便你不在乎周遭的眼光也不打緊喔。
請一定要用盡全力地幫自己喜歡的女孩兒加油打氣!
就算推了某位女孩,也別硬是強迫別人喜歡她,這可是放諸大銀河宇宙皆準的偶像理論!
(笑)
虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会も加わって
さらに賑やかになりました!
どうぞこれからも、ラブライブ!をよろしくお願いします<3
算上虹咲學園校園偶像同好會,
整個計畫也愈來愈熱鬧了呢!
今後也請大家多多關照LoveLive!了<3
---
https://imgur.com/OMzJnib.jpg
https://imgur.com/ngfTQyC.jpg
首次三代同堂的感謝祭,我想只是夢想延續的第一步
「二歩目はしっかりと 三歩目は大胆に
おそれず行けそうな予感でダンス」
── SUNNY DAY SONG
https://imgur.com/gi26nBb.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.244.88
※ 文章代碼(AID): #1RQ7gf1F (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1533573801.A.04F.html
推 : 推 感謝翻譯 再推空丸QQ1F 08/07 00:47
推 : 感謝翻譯 感謝空丸2F 08/07 00:51
推 : 感動推 感謝翻譯3F 08/07 00:51
推 : 空丸QQ4F 08/07 00:51
推 : 推翻譯 感謝空丸5F 08/07 00:51
推 : 感謝翻譯6F 08/07 00:53
推 : 推空丸大文豪7F 08/07 00:58
推 : 推 感謝翻譯8F 08/07 00:59
推 : 感謝翻譯 謝謝空丸9F 08/07 01:02
推 : 推翻譯10F 08/07 01:04
推 : 推空丸 這周末連同隔壁棚是要我眼睛進幾次沙子啊QQ11F 08/07 01:04
推 : 空丸QAQ 我們一直都知道也很珍惜 只是太想你們了啊12F 08/07 01:08
推 : 感謝翻譯QQ13F 08/07 01:14
推 : 嗚嗚嗚嗚14F 08/07 01:17
推 : 感謝翻譯QQ15F 08/07 01:19
推 : 推推推都推16F 08/07 01:19
推 : 感謝翻譯17F 08/07 01:23
推 : 謝謝空丸 謝謝翻譯 QQ18F 08/07 01:25
推 : 感謝翻譯,空丸大老師QAQ當初看到妮姬入坑果然是對的19F 08/07 01:28
→ : ,妮可果然是我心中的主推
→ : ,妮可果然是我心中的主推
推 : 感謝翻譯21F 08/07 01:42
推 : 推,空丸這篇真的寫得很感人...22F 08/07 01:58
推 : 感謝翻譯23F 08/07 02:03
→ : 抱歉~空丸,我只想當μ's的粉絲24F 08/07 02:19
推 : 沒什麼好道歉的啊,空丸不都說了嗎?全力應援自己的推25F 08/07 02:48
推 : 推 感謝翻譯 感謝空丸老師26F 08/07 02:50
推 : 推QQ 這可以當各種原理派的和平宣言了吧27F 08/07 03:32
推 : 感謝翻譯 QQ28F 08/07 03:46
推 : 推推29F 08/07 03:50
推 : 感謝翻譯QQ30F 08/07 05:41
推 : 感謝翻譯 空丸大老師句句說進心坎裡31F 08/07 06:12
推 : 空丸QQQ32F 08/07 06:22
推 : 感謝翻譯33F 08/07 07:11
推 : 謝謝翻譯QQ34F 08/07 07:16
推 : 連這種文都有人選邊站了 原理派怎麼可能消失35F 08/07 07:23
推 : 推翻譯....謝謝空丸啊 QQQQQQ36F 08/07 07:41
推 : 謝謝翻譯,謝謝空丸。沒必要說別人選邊站吧,各自珍37F 08/07 07:57
→ : 惜自己的主推就好了
→ : 惜自己的主推就好了
推 : 推空丸 只要別硬強迫別人.攻擊別人就好 沒事沒事39F 08/07 07:59
推 : 感謝翻譯,推空丸40F 08/07 08:11
推 : 推空丸 感謝翻譯41F 08/07 08:14
推 : 會攻擊的不管今天是誰出來說都會繼續攻擊啦42F 08/07 08:15
推 : 感謝翻譯QQ43F 08/07 08:38
推 : 翻譯辛苦了44F 08/07 09:00
推 : 謝謝你 空丸45F 08/07 09:13
推 : 空丸QQ46F 08/07 09:18
推 : 推空丸47F 08/07 09:29
推 : 每個人都有自己的喜好,沒必要扣別人選邊站的帽子吧48F 08/07 10:10
→ : …
→ : …
推 : 推翻譯50F 08/07 10:21
推 : 謝謝翻譯,也謝謝空丸QQ51F 08/07 10:29
推 : 推52F 08/07 10:31
推 : 推空丸 感謝翻譯53F 08/07 11:01
推 : 感謝翻譯54F 08/07 11:14
推 : 推空丸 做單推其實也很好 別愛過頭到攻擊他團就好了55F 08/07 11:21
推 : 感謝翻譯QQ56F 08/07 11:33
推 : 是喔!不要攻擊別團就好哦!57F 08/07 12:01
推 : QQ58F 08/07 12:50
推 : 推空丸 QQ59F 08/07 14:49
推 : 推翻譯!!!推空丸QQ60F 08/07 14:51
推 : 貧乳我只服妮可 QwQ61F 08/07 16:09
推 : 感謝翻譯!62F 08/07 16:26
推 : 空丸大文豪63F 08/07 17:08
推 : 推 感謝空丸 感謝翻譯64F 08/07 17:50
推 : 感謝翻譯65F 08/07 19:05
推 : 推空丸66F 08/08 10:47
推 : 大推空丸67F 08/08 12:22
推 : Q______Q68F 08/08 15:46
推 : 推69F 08/08 21:16
推 : 推~感謝翻譯QQ70F 08/13 23:19
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 27
回列表(←)
分享