※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-07-09 18:46:37
看板 C_Chat
作者 標題 Re: 栗林みな実,發表育有一子.
時間 Wed Jul 8 01:07:04 2015
http://blog.excite.co.jp/kuribayashiminami/24220727/
果然趕不及同一天放出翻譯orz
總之這封信很長,但也十分真摯
希望對栗林みな実這位聲優/歌手有興趣的版友都能一看
以下翻譯全文:
給栗子家族的各位,以及一直以來支持栗林みな実的各位。
今天有一件事想要告訴大家,所以寫了這封信。
雖然宣布的很突然,但我有一個小孩。
是個男孩子。
在直到向大家宣布這件事的漫長期間中,雖然也不斷地徵求周遭的意見,但一直無法達成
共識,所以直到目前為止都沒有告訴各位。
我在作曲時、寫歌詞時、唱歌時、寫blog時、透過mail或推特收到大家的訊息時、收到大
家的來信時,都想用最誠實的姿態來面對各位,互相交流,一直以來我都是抱持著這種心
態。但和這個想法相反,沒有辦法說出自己的情況。就這樣持續下去的話,不管是對之後
的活動、對我自己、以及對於我的人生,都會變的空虛且毫無意義。
家的來信時,都想用最誠實的姿態來面對各位,互相交流,一直以來我都是抱持著這種心
態。但和這個想法相反,沒有辦法說出自己的情況。就這樣持續下去的話,不管是對之後
的活動、對我自己、以及對於我的人生,都會變的空虛且毫無意義。
小孩剛出生的時候,其實是非常想要告訴大家的,但無可奈何。就算想傳達也傳達不了,
除了哭泣之外毫無辦法。既然選擇了站在舞台前,關於私人的部分要用什麼形式表現有著
許多不同的作法,我也都可以理解。可是我的想法和天生的性格以及感性,把無法傳達這
件事化成違和感,存留了下來,與只能這樣生活下去的想法糾葛共存。
除了哭泣之外毫無辦法。既然選擇了站在舞台前,關於私人的部分要用什麼形式表現有著
許多不同的作法,我也都可以理解。可是我的想法和天生的性格以及感性,把無法傳達這
件事化成違和感,存留了下來,與只能這樣生活下去的想法糾葛共存。
「總有一天這個違和感會消失吧。」也有過抱持著這個想法而拼命埋首於工作的時期,但
過了一段時間又會陷入同樣厭惡的情緒中,如此持續輪迴下來,在最近幾年已經開始在各
種場合中感受到極限,也喪失了集中力。
過了一段時間又會陷入同樣厭惡的情緒中,如此持續輪迴下來,在最近幾年已經開始在各
種場合中感受到極限,也喪失了集中力。
無法對自由感到有所期望、要求,而推特、Blog更新的次數也漸漸減少了。
或許也因此讓許多人感到擔心了吧。
儘管如此,我還是抱持著希望,相信總有一天一定能得到周圍的贊同,用自己的話語直接
傳達給大家,但卻始終無法如願。
在經過了深思熟慮後,決定要打破停滯的「現在」往前邁進,選擇了自己向大家宣布。
栗子家族的各位,能夠喜歡上我並支持著我,真的非常非常感謝。
在內心快要扭曲的時候,也是因為有著各位率直的應援,才讓我不至於扭曲、充滿活力的
活下去。能與各位相遇是我人生中值得誇耀、閃閃發亮的光輝寶物。
不管什麼時候,只要一踏上舞台,大家的笑容和光亮的世界總是在眼前展開。在我記憶的
房間中,永遠會殘留著這份光景,不管何時都能相見。
每天都發生著許多不同的事情、並隨著情況各自變化、進化。
在廣闊的宇宙中,像我現在這樣傳達的事實、行為,以及當中時間的流逝,其實都只是小
事。但是,謊言與真實間有著無法測量的差異。我想要看到由真實所帶領的世界,不管是
開心的事、快樂的事、或許也會伴隨痛苦,但想要感受真正的東西。就算這對自己而言是
哀傷的,也還是希望如此。
事。但是,謊言與真實間有著無法測量的差異。我想要看到由真實所帶領的世界,不管是
開心的事、快樂的事、或許也會伴隨痛苦,但想要感受真正的東西。就算這對自己而言是
哀傷的,也還是希望如此。
故事依然會繼續持續下去,但就像自己聽著、唱著的動漫歌曲一樣,我會抱持相信的力量
和勇氣向前邁進。
關於工作的部分,現在沒有能夠傳達的事情,接下來也不知道會怎樣。為了這次發表,有
將一切回歸為零的必要。
我認為至今度過的時光都是有意義的,而對自己而言,所有的經驗都是無法替換的。
雖然還不知道在這之後,這件事會帶給我什麼樣的經驗,無法看到之後的景色,但之後我
還是會用盡全力去生活、一邊接觸各種不同的事物,一邊理解人們及自己的想法。
真的最喜歡大家了。(みんなのことが本当に大好きです)
希望大家都能獲得笑容與幸福(みんなの笑顔と幸せを願い、そして祈っています)
2015年7月7日 栗林みな実
------------------------------------------------------------------------
早上看完blog後,第一個反應是:阿,能喜歡上她真是太好了
不是用電腦打字而選擇手寫在掃上來也實在很像她的作風
..................唉想說的東西太多了反而不知道要說什麼
就只好老話一句:みな実ちゃん、大好きだ~~~~
附上推特裡跟栗子交情良好的幾個業界相關人士反應:
奧井大姊:( https://twitter.com/LoveLoveDragon/status/618206095966781440 )
奥井雅美
@LoveLoveDragon先にリツイートさせていただきました栗林みな実ちゃんのお手紙、
皆様是非読んであげてください。
私はみな実ちゃんが大好き。
人柄もですが、真っ直ぐな歌
真っ直ぐに生きようとして努力する姿はあまり器用ではなくどこか自分自身と重なります。これからもずっと可愛い妹であり友達(^_^)
@LoveLoveDragon先にリツイートさせていただきました栗林みな実ちゃんのお手紙、
皆様是非読んであげてください。
私はみな実ちゃんが大好き。
人柄もですが、真っ直ぐな歌
真っ直ぐに生きようとして努力する姿はあまり器用ではなくどこか自分自身と重なります。これからもずっと可愛い妹であり友達(^_^)
我最喜歡みな実ちゃん了。
人品也是,還有率直的歌聲以及那努力想要筆直生活下去的姿態雖然顯得笨拙但不覺間就
跟自己重疊了。是以後也會一直交往下去可愛的妹妹和朋友(^_^)
......能跟自己心目中的神混到這麼好的交情栗子妳也值得了XD
緒方惠美:( https://twitter.com/Megumi_Ogata/status/618209770873319424 )
我只說這一句!
我喜歡栗林みな実。
會一直支持妳喔,みな実ちゃん
大姊頭快開晚餐會就算只有手部照片也好這次我不會再嫌棄了......
rino(CooRie): ( https://twitter.com/rino_CooRie/status/618135240830103552 )
rino_CooRie
@rino_CooRie書こうか迷いましたが、あえて書き残します。親友の決断にエール。彼女の凛としたステージと、あったかい日常のそばに、これからもずっと一緒にいたいです。大切な大切な友達だから。りの
@rino_CooRie書こうか迷いましたが、あえて書き残します。親友の決断にエール。彼女の凛としたステージと、あったかい日常のそばに、これからもずっと一緒にいたいです。大切な大切な友達だから。りの
雖然猶豫過該不該寫,依然寫下來了。為親友的這個決斷加油。不管是她凜然的舞台或溫
暖的日常生活,以後也會一直陪伴著她,因為是最重要最重要的朋友。
rino是栗子為數不多的圈內大親友,看來這次的事情有事前跟她提過...
黑崎真音:(https://twitter.com/kurosakimaon/status/618232199226114048 )
黒崎真音@くろさきまおん
@kurosakimaonいろんな気持ちを抱えながら、いつでも笑顔で、わたしたちに優しく真っ直ぐに、歌ってくださってた。そのお姿にどれくらいの勇気をもらったんだろう。朝から涙が止まらないよ。みな実さんのこと、心から尊敬しています。
@kurosakimaonいろんな気持ちを抱えながら、いつでも笑顔で、わたしたちに優しく真っ直ぐに、歌ってくださってた。そのお姿にどれくらいの勇気をもらったんだろう。朝から涙が止まらないよ。みな実さんのこと、心から尊敬しています。
抱持著各種複雜的心情,但總是用笑容、在台上帶給我們溫柔直率的歌聲。從那樣的身影
上到底獲得了多少的勇氣呢。從早上開始眼淚就停不下來。打從心底尊敬みな実さん
真飯不解釋ww 黑崎也是另一個能混到跟自己偶像合唱的人...
另外美郷あき和Ceui也都有提到,不過都只是秀恩愛的喊喊喜歡就不放了
另外美郷あき和Ceui也都有提到,不過都只是秀恩愛的喊喊喜歡就不放了
雖然真的不知道她這次這樣掀底牌到底會帶來什麼樣的影響
但只要是她自己決定的事,作為一個飯當然就是支持到底
只希望還有那個可以讓她看到我們支持的機會
--
http://blog.pixnet.net/bandfshipper
風起‧音轉‧雲流 :: 痞客邦 PIXNET ::
今も奇跡 繰り返すよ 君と出逢い もっと先へ 一緒にね 迷わずに抱きしめて ほどけそうになっても… ...
今も奇跡 繰り返すよ 君と出逢い もっと先へ 一緒にね 迷わずに抱きしめて ほどけそうになっても… ...
御姐萬歲!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.160.117.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1436288834.A.2E7.html
Re: 栗林みな実,發表育有一子. - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
果然趕不及同一天放出翻譯orz
果然趕不及同一天放出翻譯orz
推 : d(〞︶〝*)1F 07/08 01:15
→ : 唔,還是不太懂背景狀況,果然我過得太自閉了_(:3 」∠)_2F 07/08 01:16
推 : 加油!3F 07/08 01:19
→ : 也沒什麼背景 就周圍一直不讓她公布有小孩這件事讓4F 07/08 01:19
→ : 希望她能在私底下的生活也有幸福的人生5F 07/08 01:19
→ : 她很痛苦 痛苦了十年後終於決定不管了說出來這樣XD6F 07/08 01:20
→ : 不讓公布 就是疑問點了,我也不知道狀況,只是說這件事有沒7F 07/08 01:21
→ : 有講,我是都還是歌迷就是(′‧ω‧‵)
→ : 有講,我是都還是歌迷就是(′‧ω‧‵)
推 : 啊,謝翻譯。9F 07/08 01:22
→ : 剛出道她也是走類偶像風的 公司自然不希望公布這消10F 07/08 01:25
→ : 息添亂 況且那時公布了等於連婚姻狀況一起公布 大概
→ : 會被講的很難聽吧 之後為什麼不讓公布就不知道了
→ : 息添亂 況且那時公布了等於連婚姻狀況一起公布 大概
→ : 會被講的很難聽吧 之後為什麼不讓公布就不知道了
→ : 偶像線的話很正常啦,不過後面是偶像線嗎<--- 反正就這樣啦13F 07/08 01:32
推 : 推真fan翻譯14F 07/08 01:35
推 : 感謝翻譯15F 07/08 02:10
推 : 住他與他的家人能夠幸福
推 : 住他與他的家人能夠幸福
推 : 推栗子也推原PO!!17F 07/08 02:23
推 : 崩潰(疑!?18F 07/08 02:55
→ : 多嘴一下好了 想真誠是好事 可惜世界很殘暴 會被荼毒
→ : 創作者是一種很纖細的生物 選擇真誠對外 只會加速崩壞
→ : 然後這點外界永遠不會懂
→ : 栗子歌我超喜歡的哀 不要被外界的批判干擾才能延續感性
→ : 多嘴一下好了 想真誠是好事 可惜世界很殘暴 會被荼毒
→ : 創作者是一種很纖細的生物 選擇真誠對外 只會加速崩壞
→ : 然後這點外界永遠不會懂
→ : 栗子歌我超喜歡的哀 不要被外界的批判干擾才能延續感性
→ : 感謝翻譯 喜歡栗子真是太好了23F 07/08 03:03
推 : 她沒結婚 ?24F 07/08 03:04
推 : 我最喜歡みな実ちゃん了!25F 07/08 03:09
→ : 黑崎真音也不錯
→ : 黑崎真音也不錯
推 : 感謝翻譯 唉 只有亞洲人才會對這種事大驚小怪....27F 07/08 03:21
→ : 以藝能圈來看會被這樣要求不意外 只能說當藝人很難28F 07/08 03:44
推 : 藝人需要給粉絲帶來一些幻想 想當年LOVE + 知道寧寧非處子29F 07/08 04:14
→ : 之身 你看網路版上是如何哀號遍野.驚聲四起 如何悲憤地砸
→ : 毀周邊.從此脫坑....藝人難為啊
→ : 之身 你看網路版上是如何哀號遍野.驚聲四起 如何悲憤地砸
→ : 毀周邊.從此脫坑....藝人難為啊
推 : 推翻譯~栗林的聲音蠻喜歡的 不影響32F 07/08 05:47
推 : 就當作是多了一個人妻屬性吧(?)33F 07/08 05:59
School Days-涙の理由(原文歌詞、中文填詞) - YouTube
(這首有人翻唱囉~~~ 個人翻唱作品邁入第四作啦~School Days-涙の理由 這次也是School Days ED、是我第二喜歡的一首 (姑且不論School Days的劇情 它的音樂不論是OP ED IN都真的很好聽~) 而且剛好也是栗林みな実唱的~...
(這首有人翻唱囉~~~ 個人翻唱作品邁入第四作啦~School Days-涙の理由 這次也是School Days ED、是我第二喜歡的一首 (姑且不論School Days的劇情 它的音樂不論是OP ED IN都真的很好聽~) 而且剛好也是栗林みな実唱的~...
→ : 畢竟 栗林みな実 的黃金十年就是在她生完小孩前後之間36F 07/08 06:32
→ : 既然 十年已過 她也選擇坦然面對支持者,沒啥理由好反對
→ : 既然 十年已過 她也選擇坦然面對支持者,沒啥理由好反對
推 : 下一個會不會是茅原啊O.O38F 07/08 07:04
推 : 推!39F 07/08 07:04
→ : 大人的理由有時藉著這種心情能唱出更棒的歌曲呦 >.^40F 07/08 07:08
推 : 感謝翻譯 ,希望栗子這樣以後能多更新動態XD41F 07/08 08:08
推 : 最近在看一些animelo的影片,這樣想想剛好跟她孩子出生42F 07/08 08:40
→ : 差不多時間開始的,真的辛苦她了
→ : 差不多時間開始的,真的辛苦她了
→ : 翻譯:引退聲明44F 07/08 08:43
推 : 感謝翻譯!十年辛苦了QQ以後也會繼續支持的45F 07/08 08:54
推 : 所以當初才會說ASL救了她嗎XD (欸46F 07/08 09:05
推 : 只要是人 會結婚有小孩很正常 祝福她47F 07/08 10:29
推 : 想引退了吧48F 07/08 10:34
推 : 辛苦了,藝人真的難為49F 07/08 12:28
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 172
回列表(←)
分享