※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-14 22:21:47
看板 StupidClown
作者 標題 [無言] 他不是Gay啦
時間 Sat Sep 14 12:41:37 2013
想起兩年前老爸來美國找我發生的笑話
我老爸是台語掛的,國語都不太會講了,更別說英語
兩年前來美國找我,我們全家去美國餐廳吃早餐,那種Diner形式的
結果坐滿了,等位置可能要半小時,結果我們打算坐Bar台
然後就開始聊天了,天南地北的聊,我台語不太會說,就說國語
結果隔壁美國大叔發現,發現我門講中文,他也秀幾句
他突然飆出一句:我知道你們在說什麼!!(不知道誰教他的,只會這句,講的很好)
我爸立刻回嗆:伊賣假(台語發音)
結果服務生突然臉色大變,說:He is not a gay, he has a wife and two kids
(他不是Gay,他有老婆和小孩)
原來服務生聽成:He might (be) gay. (他可能是Gay)
後來我又看了那老兄,臉色也不太好
結果我花了十幾分鐘解釋,但我始終沒有跟我爸說明整件事情是怎麼回事
我怕我爸學到的第一句英文是伊賣假意思就是他是同性戀
然後再回台灣現給人家聽
我媽則是覺得美國真的好像蠻亂的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.128.170.28
推 :哈哈哈!!! 麥GAY1F 09/14 13:10
推 :他是桂2F 09/14 13:40
推 :不一樣的鄉土民情總會發生新鮮事3F 09/14 14:06
推 :2樓銀魂迷xd4F 09/14 14:13
推 :XD5F 09/14 15:01
推 :XDD6F 09/14 15:13
推 :XDD7F 09/14 15:34
推 :太好笑啦!!!8F 09/14 15:58
推 :賀糗9F 09/14 16:30
推 :好白癡XDDD10F 09/14 17:33
→ :XDD11F 09/14 17:54
推 :XDDDDD12F 09/14 18:39
推 :學到一課了xD13F 09/14 19:02
推 :XDDDD 這誤會真大阿14F 09/14 19:46
推 :不小心講到他的秘密!XDDDD15F 09/14 19:55
推 :XDDDDD16F 09/14 20:12
→ :偶數許純美17F 09/14 20:19
推 :我第一次聽到might gay的說法哈哈哈18F 09/14 21:02
推 :為什麼不是哩賣GAY????19F 09/14 21:21
推 :服務生為什麼急著解釋?20F 09/14 22:12
--
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 446
回列表(←)
分享