顯示廣告
隱藏 ✕
Disp BBS guest 註冊 登入(i) 負載稍重
看板 AAAAAAAA
作者 piawfu (抱玉)
標題 Re: 算是一個芋頭泥的味道
時間 Wed Jan 26 15:56:02 2011




很多年以前,美國的中產階級白人認為黑人小孩很糟,連英文這麼簡單的東
西都學不好。平平大家都馬在美麗的美利堅長大英語不是應該是母語嗎?怎
麼開口閉口都是一堆類似I ain't get no job之類的英文呢?這想必是他們
的問題了吧。他們必定是不用心、不聰明、或者是被不用心不聰明的人給
「污染」了。

很多年後的今天,我的書桌上有一本小書,叫做Black Language Reader。
這本書是幾個語言學家編的,集結了另外好些個語言學家對於黑人英文的研
究。在緒論裡面,編者直接點出了語言學家對黑人英文的看法:黑人的英文
不是「錯的英文」,而是另一種英文,或是英文下的一種方言。這種語言跟
英文不一樣,但是有其自己的規則,並且,從語言學的角度看,沒有誰比誰
更對或更好。在黑人社區長大的人(也就是說,也包括一些貧窮白人)習於
使用所謂的black languahe,跟中產階級家庭的小孩習於使用「標準」的英
文,是一樣自然、一樣正當的事。

華語世界很大。在中國,不同省分的方言、甚至不同省分的人講的官話,早
就已經是相聲的老梗。說到台灣,常跑中國的人,可能也已經多次被指認出
自己的台灣口音。在口音之外,台灣人使用中文的方式也跟其他華文社會不
盡相同,例如台灣人比其他地方的人更喜歡使用口字旁的語助詞如「喔」或
「啦」。這些都是某種「台灣式的中文」,一般台灣人並不會因為使用這樣
的語言被中國人糾正而覺得自己「錯了」。但是,台灣不是一個均質的社會
,如果你相信在某種「台灣中文」以下所有的人都該依循一樣的方式說話,
干犯這種原則的就是「錯誤」或是「不好」的語言、應該被矯正或「善意提
醒」,那你跟前述的幾十年前美國的白人中產階級中學老師也沒什麼差別。

當然,類似「的動作」、「的部分」這種中文,並不像black language一樣
,誕生於特定族裔聚居的社區。然而,這些中文的使用者既不是隨機開始使
用這樣的語言,也很難說是因為某些與生俱來的特質而這樣說話的。

「的動作」、「的部分」的誕生,當然極可能是開始於新聞業,但是這種說
話方式如今也非常容易出現在服務業。不論在新聞業或是服務業,這種說話
方式大抵都出現在一種特定的社會情境之下。這種社會情境通常規定了一個
人必須在極短的時間內很快地對事物做出回應、並說出很具有專業形象的話
,而「的部分」、「的動作」既可以在緊湊的字句之間作為緩衝,讓人多一
點整理思緒的時間,又可以自由跟任何主題、任何句型組合,並且乍看之下
挺有專業感的。當然啦,一旦很多人都這樣講,就會有人開始覺得這種中文
很怪;但是,這樣的說話方式在某些社會情境之下的確是挺好用的,甚至可
能已經變成了一種初入行者適應工作環境、快速上手的好辦法。

換句話說,這是人家吃飯用的語言。你可以質疑為什麼人家非得用這種方式
才能幹好服務業,可以舉例說某餐廳的某服務生或某手機店的售貨員就不會
這樣,甚至可以想像說要是是你在端盤子或賣手機你一定不會這樣講話。但
是,有兩件事情恐怕還是挺值得考慮的:

第一,你沒端過盤子也沒賣過手機。

第二,就算你也去端盤子賣手機,人家其他端盤子賣手機的人可未必是從小
家裡餵得飽飽教得好好無憂無慮跟你一樣好好學了「正確的中文」再來七步
成詩地端盤子賣手機的。要是他有你那麼七步成詩的話他也不去端盤子賣手
機了。

挑剔人家的中文是很簡單的。不厭其煩地展示自己很有文化(並且順便「幫
助」別人)也是很簡單的。對這個板上的很多人來講,一生下來從家庭到學
校的教育就是教大家這麼幹的。不就是個中產階級的習癖作祟嘛。我也常常
聽到某些人講某些話就不小心皺了眉頭啊,誰不會呢,聽到我講話皺眉頭的
人只怕更多呢(大家看到這裡也已經很皺了吧)。只不過,有的人皺完眉頭
回家會覺得自己可恥,因為自己展現了階級偏見;有人皺完眉頭就算了,誰
吃芝麻不掉燒餅呢,誰枕在水流上起床了不用石頭漱漱口呢。誰坐電影不看
最前排呢。

相比之下,每天上街打著燈籠找人家中文不好的來磨牙,一邊搞人家一邊想
著自己回家怎樣上網po文交待自己怎樣搞了人家,或者是一邊安慰感動地覺
得「天可憐見又有一人受教」,還挺小資情調地寫出可供連載的剪掉了辮子
的散文,這不是有點,這個,這個怎麼說來著嗎?

再說就不好聽了那我也就不說了吧。不知道有沒有人要挑剔我「老梗」應該
寫作「老哏」?說真的,何必呢。


--

「他是不知道的,在我們這個行業之中,花朵,就是訣別的意思」(X)

「他不知道,花朵在我們這行裡代表訣別」(O)

--

少年得志少年禿
中年危機中年肚

--
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 99.73.88.66
smartken:堂堂一個占盡城市教育資源吃香喝辣的北大碩士跟一個台  推1F 01/26 16:00
smartken:中火車站附近的小店員講這些有的沒的 也不看看自己多麼 推
smartken:天龍                                                推
smartken:真的是相當的醜                                      推
indietaiwan:「喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦」                     推5F 01/26 16:00
indietaiwan:這是日本人愛用的中文(?)                          推
berry20cosk:推,可否借轉? (簽名檔是西西嗎!)                推7F 01/26 16:01
analysis0813:天龍人淑世法 鬼島人請膜拜                       推8F 01/26 16:06
hagane:那兩句真是個好示範 名作的句子也不一定沒贅詞XD         推9F 01/26 16:15
lifemusic:吃芝麻不掉燒餅 XD  好個枕流漱石...                 推10F 01/26 16:57
sunlooo:推                                                   推11F 01/26 17:11
JoyDivision:真想轉這篇給那些說我拿筷子與拿筆不標準的人看,科 推12F 01/26 17:19
eakau:我必須用一個推文的動作來表示對你這篇文章的贊同。       推13F 01/26 17:21
benj:我是覺得這篇和原文沒什麼差別,只是換個方式講            推14F 01/26 17:47
Dionisio:                                                    推15F 01/26 18:11
Brien:哪兒能買到那書?                                       推16F 01/26 19:04
enkaryon:你可以先讀現有中譯的《語言本能》不錯的語普          推17F 01/26 19:08
Brien:我只對黑人有興趣,語言學什麼的那些學過了。             推18F 01/26 19:13
lovesthenry:喔最後有西西好棒。                               推19F 01/26 19:44
WingCloud:好文 推                                            推20F 01/26 19:52
libai:sense 與 identity 皆教育產物 而教育直指階級            推21F 01/26 21:20
KDurant35:寫得好。                                           推22F 01/27 11:28

--
※ 編輯: ricebug  時間: 2011-02-03 09:42:28  來自: 114-41-198-51.dynamic.hinet.net
※ 看板: ricebug 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 531 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇