※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-12-20 03:16:23
看板 WomenTalk
作者 標題 [討論] 台語的不客氣
時間 Fri Dec 19 22:21:53 2014
我們家算是講臺語偏多的
導致現在偶爾講話會國語夾臺語
但我很喜歡我的說話方式
當別人跟我說 謝謝 的時候
用臺語回通常是:ㄇㄨㄟ啊
但我都會講成國語回他
就會說:不會啊
有時候就會被說很奇怪
怎麼會 謝謝 後面接 不會
但我滿習慣這樣講的欸
有人跟我一樣的嗎
妳們有什麼其他狀況下的用法
也很特別的嗎~
還有一個
我偶爾會在講話的時候
插一個臺語的語助詞
像是 ㄏㄧㄡˋ 之類的
或是一些不經意的臺語詞
然後就會被別人一直學
我是覺得這樣滿親切的啦
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.103.60
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1418998916.A.0F2.html
推 : 我也是回不會1F 12/19 22:24
推 : 我也會直接講不會,很親切啊!舉手之勞的感覺2F 12/19 22:25
推 : 1我個人習慣加語助詞, 〃不會啦〃3F 12/19 22:27
推 : 覺得回“不會”怪怪的……4F 12/19 22:27
推 : 我也是回"不會"5F 12/19 22:27
推 : 怎樣"膩" XDD6F 12/19 22:27
我也會"奇怪膩"這樣講XDD推 : 我超習慣跟別人講「拍謝」7F 12/19 22:29
推 : 我中文謝謝也是習慣接不會耶,應該本來就有這用法?(8F 12/19 22:29
我也覺得很習慣,但一直有人會問為甚麼,但看完推文原來大家也都會這樣說^^→ : 我臺語很爛9F 12/19 22:29
多講就好啦~我從小聽到大的~→ : 其實曾有香港朋友問我為什麼要回不會XDD 12/19 22:29OA
原來外國的朋友也有疑問阿~推 : 我都回不會啦~這樣11F 12/19 22:30
推 : 我也說不會12F 12/19 22:30
推 : 不會+113F 12/19 22:32
推 : 不會+1 XD14F 12/19 22:34
推 : 不會+115F 12/19 22:35
推 : 不會+116F 12/19 22:36
推 : 不會+117F 12/19 22:37
→ : 我會講不客氣 但是常常嘴順接「不會」(但母語不是閩南語)18F 12/19 22:41
推 : 不會+119F 12/19 22:41
推 : 不會+120F 12/19 22:41
→ : 不會+121F 12/19 22:42
推 : 不會+122F 12/19 22:47
推 : 都回不會耶~23F 12/19 22:49
推 : 「真是太謝謝你了」「不會不會、哪裡哪裡」 聽過吧24F 12/19 22:49
我以為是從台語翻過來的~推 : 不會+125F 12/19 22:52
推 : 不會+126F 12/19 22:54
→ : 不會+127F 12/19 22:58
推 : 之前一個外國人也問我為什麼要回不會28F 12/19 22:59
我都不知道怎麼說明推 : 我是講Menㄎㄟki~29F 12/19 23:01
推 : 不會+1,但最近也開始覺得怪怪的XD30F 12/19 23:02
被別人問到都覺得怪了~推 : 不會+131F 12/19 23:03
推 : 不會+132F 12/19 23:03
推 : 我也是說不會33F 12/19 23:03
推 : 免客氣34F 12/19 23:04
推 : 免客氣+135F 12/19 23:05
推 : 我會講「ㄇㄟˉ啦」36F 12/19 23:05
推 : 免客氣或不會37F 12/19 23:07
推 : 不謝....38F 12/19 23:07
推 : 不會。很普遍啊39F 12/19 23:07
推 : 語言 本來就會有差異 不可能1:1翻譯40F 12/19 23:08
推 : 大概是"謝謝" "不會謝啦!"(免謝啦!)意思?41F 12/19 23:09
有聽別人解釋成"不用謝啦"的意思→ : 不會+1但被問過不會什麼XD42F 12/19 23:09
→ : 英文"See"也不會永遠翻做"看"43F 12/19 23:10
→ : 以前台語 看到人都是問候"呷霸咩?" 字義是吃飽沒?
→ : 實際上是問你今天過得好不好
呷霸咩~我現在好少聽到了,只有回家時候才會聽到→ : 以前台語 看到人都是問候"呷霸咩?" 字義是吃飽沒?
→ : 實際上是問你今天過得好不好
推 : 免客氣這樣 親切就說賣啊捏共46F 12/19 23:13
推 : 免客氣。「不會啦」的概念是「你並沒有給我製造麻煩」47F 12/19 23:15
→ : 。
這解釋好像蠻容易說給別人聽懂的,我要學起來→ : 。
推 : 不會+149F 12/19 23:16
推 : 不會+150F 12/19 23:16
推 : 不會+151F 12/19 23:20
推 : 不會+1 而且我也會語尾接 hyo52F 12/19 23:20
感覺超親切的~推 : 不會+1 一種習慣用法罷了,例如英文口語不客氣說53F 12/19 23:26
→ : 『anytime』或『No problem』翻譯過來不也怪怪的
→ : 嗎?
→ : 推zero的解釋
我懂我懂,所以才難跟別人解釋阿~→ : 『anytime』或『No problem』翻譯過來不也怪怪的
→ : 嗎?
→ : 推zero的解釋
推 : 不會+157F 12/19 23:28
推 : 很熟的朋友有時會故意講:三八啦(台語)58F 12/19 23:29
推 : 不會+159F 12/19 23:29
推 : 不會+160F 12/19 23:40
推 : 中文都回不會+161F 12/19 23:44
推 : 看推文ㄧ串不會都忘記內文在講什麼了 我還在想我是不會什62F 12/19 23:47
→ : 麼!?
哈哈哈,我也要看花了,h大也暈了嗎→ : 麼!?
推 : 不會+164F 12/19 23:48
推 : 我也會回不會65F 12/19 23:49
推 : 免客氣跟你太客氣66F 12/19 23:50
→ : 中文回不會
→ : 中文回不會
推 : 也會說不會68F 12/19 23:50
推 : 回不會+169F 12/19 23:51
推 : ㄇㄨㄟ+170F 12/19 23:54
推 : 咩~~ 咩~~71F 12/20 00:04
推 : 免客氣啦72F 12/20 00:10
→ : 不會+173F 12/20 00:10
→ : 不會+174F 12/20 00:11
推 : 不會+175F 12/20 00:28
推 : 妳台中人?76F 12/20 00:35
我是台南人喔^^推 : 回咩啦咩啦XDDD77F 12/20 00:40
我也會一直 不會不會 下去XDD推 : 不會+178F 12/20 00:41
推 : 很正常啊XD79F 12/20 00:45
推 : 三八賣客氣啦! 嗯…熟人才會加三八80F 12/20 00:46
推 : 不會+181F 12/20 00:46
推 : 不會+182F 12/20 00:50
推 : 我如果回國語也都回不會~~~~~83F 12/20 00:56
※ 編輯: shine333 (123.193.103.60), 12/20/2014 01:32:17推 : to女生:你丟搞喔 to男生:靠邀~嫌陽壽太長膩?84F 12/20 01:21
推 : 這是受到方言(台語)影響產生的變異,僅有台灣有這樣的85F 12/20 01:29
→ : 用法,華語教育學常舉這個當例子
→ : 用法,華語教育學常舉這個當例子
推 : ㄏㄧㄡˋ好像是台中腔XD87F 12/20 01:39
→ : 免多謝88F 12/20 01:39
推 : 咩~~啦或不會89F 12/20 01:40
推 : 不會+1 韓國老師也說台灣人喜歡講不好XD90F 12/20 02:01
推 : 免客氣+1,以前說不會都被媽媽糾正"不會什麼?"91F 12/20 02:14
推 : 我會回不會耶:D可是道歉都是說拍勢~92F 12/20 02:31
推 : 超愛講「ㄍㄡˊㄍㄡˊ」~~糊糊的!!93F 12/20 02:36
推 : 不會+1 超正常啊94F 12/20 02:41
--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 567
1樓 時間: 2014-12-20 04:49:45 (美國)
→
12-20 04:49 US
台語的謝謝也不系直接說謝謝,系講"勞力".表示講ga人麻煩著了.所以咱著回講"未啦",表示講無麻煩著.若是真實有人講"多謝",咱jia會講"免說謝".這算講較正式啦.若講"多謝"竟然回"未啦",這宁台語來講嘛算系亂去. 汝看,沒予大家好好阿講台語,今嘛倒頭來影響國語了ㄏㄡ?
→
guest
回列表(←)
分享