※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-11-01 17:48:12
看板 StupidClown
作者 標題 [無言] can you speak chinese ?
時間 Sat Nov 1 14:07:23 2014
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
剛剛讀書突然想到國中老師分享的一個真實經歷,我覺得還蠻囧的
PO上來給大家笑一下,不好笑請見諒阿 XD
話說我國中老師有一天到賣場買東西排隊等結帳的時候,在他前面的是兩個外國人
排著排著就輪到外國人結帳,然後他說那兩個外國人跟收銀員的對話快把它給笑死
排著排著就輪到外國人結帳,然後他說那兩個外國人跟收銀員的對話快把它給笑死
收銀員:can you speak Chinese ?
外國人:慢一點(他們是說他們會講中文只是可能要講慢一點)
結果收銀員就要講的話放慢了放慢36倍速然後說:
收:can
you
speak
chinese
外國人:囧rz
然後我們老師說他那時候已經笑瘋了
就這樣,下台一鞠躬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.117.156.39
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1414822045.A.8B0.html
※ 編輯: GuanYingWang (120.117.156.39), 11/01/2014 14:08:03
所以也可以用could嗎? 還是Do最適合阿?
--
推 : 笑死XDDD1F 11/01 14:09
推 : 很好笑2F 11/01 14:13
推 : 有笑有推xDDDD3F 11/01 14:15
推 : 哈哈哈哈哈我不行了4F 11/01 14:16
推 : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈5F 11/01 14:29
推 : 這是很沒禮貌的用法,應該用Do you speak Chinese ?6F 11/01 14:31
→ : 一個是 你能夠說中文嗎 另一個是 你說中文嗎
→ : 有些外國人會很介意這種用法
原來是這樣,謝謝你的解說,那如果用could呢? 之前老師都教說could是表示客氣婉轉有禮貌→ : 一個是 你能夠說中文嗎 另一個是 你說中文嗎
→ : 有些外國人會很介意這種用法
所以也可以用could嗎? 還是Do最適合阿?
推 : 有笑有推9F 11/01 14:45
→ : 這好笑XDD10F 11/01 14:56
推 : 好好笑11F 11/01 15:13
推 : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈12F 11/01 15:52
推 : 補推13F 11/01 15:59
推 : XDDDDDDDDDDDD14F 11/01 16:01
※ 編輯: GuanYingWang (120.117.156.39), 11/01/2014 16:14:29推 : 推 超好笑15F 11/01 16:19
推 : 笑翻了 哈哈哈哈哈16F 11/01 16:32
推 : 超好笑XDD17F 11/01 16:36
→ : 還 蠻 屌 的 屌 爆 了18F 11/01 16:43
推 : 正確講法應該是用do you……19F 11/01 17:05
--
( ̄︶ ̄)b gravi0225 說讚!
1樓 時間: 2014-11-01 19:08:42 (台灣)
→
+1
11-01 19:08 TW
Could you speak Chinese? 有"拜託你說英文好嗎?"的意思
→
guest
回列表(←)
分享