※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-05-08 22:06:54
看板 StupidClown
作者 標題 Re: [童年] 種族歧視?(加上翻譯 XD)
時間 Thu May 8 01:17:49 2014
---------落落長前言----------
我跟原po一樣
也在美國一個只有白人的小鎮念過書
我們學校是從before school(比幼稚園還小)
到senior high(高中)的超小學校
總人數可能兩三百人吧
整個鎮都是德國移民後裔,
除了有一家是中南美洲來的
所以這個鎮對華人的認知僅只於電影電視
大抵上只會開些Ching Cong Dong這種沒什麼惡意的玩笑而已
加上我因為生性白目
所以跟大部分同學都混得不錯
尤其我是高三生,熟的也都是高年級
所以沒什麼會找我麻煩,只是常常要幫大家用中文寫些有的沒的,最常是名字。
----------老人回憶結束-------
在某個周五的自習課的時候
兩個跟我不熟的學弟(大概16歲吧)
很興奮地坐到我對面的位置上
(Will是我)
弟1:Hey Will, can you write me some swearing words in Chinese?
威,你可以寫一些中文的髒話嗎?
Will: How about not? You should not bother people around in the library.
不要,還有你在圖書館裡不要白目
弟2:Come on Will, We are paying for the keg tonight.
拜託,今晚的啤酒我請(這裡指的啤酒是一整桶,被請這種還滿有面子的)
Will: If you say so. What do you want?
好喔,那你要我寫什麼?
弟1:I don't know. How do you write "Fuck you"?
奴家一下失了主意,還是你寫個"Fuck you"好了。
Will: We don't simply say "fuck you",
we say "fuck your mom" or "fuck your teacher".
我們不說"幹你"喔,我們都說"幹你娘"或"幹你老師"
弟1: That's cool, I would definitely fuck Miss Roth.
屌喔,我超想幹林老師。
弟2: Shut up and let him write.
閉嘴歐巴馬。
Will: "Fuck your teacher" it is.
那我就寫幹您老師囉
然後我就在紙上用塗鴉草稿的手法寫下大大的「我有戀童癖」
看著他們心滿意足離開,我繼續跟馬克白溫存。
那天晚上整屋人喝他們帶來的酒,過了一個周末完全忘記這回事了
直到周一早上我在停車場剛下車就被攔下來。
弟2:Dude, you ain't gonna believe it.
老哥,你絕對不會相信
Will: Hum?
(毫無反應,就只是個宿醉)
弟2:You gonna have to see this.
你一定要來看這個。
我順著他指的方向,看到弟1旁邊有一輛車上面大大的烤漆
「我 有 戀 章 癖」
弟1:We drove to the China town yesterday, and EVERYBODY was FUCKING staring
at us!
我們昨天開去唐人街,幹他媽的每個人都看到目珠脫窗。
弟1:We were like: waz up bitches? Dafuq are you looking at?
我們超屌屌炸天。
Will: (終於回神) Alright.... that must be great...
Hum...you might no want to drive it to China Town again.
噢...好像有點厲害...呃...你別再把他往唐人街開了我想。
弟1:We gotta show them whom they are messing up with!
我要讓他們瞧瞧他們招惹了什麼樣的對象!
Will: Okay, but that's too offensive, don't you think?
(他們招惹的是戀童癖,塊~陶~啊~)
過沒多久我就畢業回台灣了
還好那時候網路不是很盛行,不然我大概會變成屍塊被運回家。
每當午夜夢迴,我還是會想起那幾個充滿街頭塗鴉風格的「我有戀章癖」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.65.58
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1399483074.A.D3D.html
推 :戀章癖??1F 05/08 01:23
其實不是章,但也不是童就對了,反正寫得很怪推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD2F 05/08 01:36
推 :哈哈哈哈哈哈哈壞壞3F 05/08 02:43
推 :太壞了這個!!4F 05/08 03:27
推 :戀章癖? 這該不會是用倉頡吧= =5F 05/08 04:18
推 :童 卜廿田土 章 卜廿日十 差很多6F 05/08 04:27
推 :XDDD7F 05/08 07:21
推 :應該是歪國人看錯吧哈哈8F 05/08 07:53
推 :就算在china town...很多abc還是看不懂9F 05/08 08:07
推 :奴家一下失了主意XDDDD10F 05/08 08:29
推 :11F 05/08 08:53
推 :Ur literally ridiculous DUDE!12F 05/08 08:59
推 :XD13F 05/08 09:09
推 :可以請原PO來個每日英文教學嗎? XD 太好笑了!14F 05/08 09:28
推 :救命原po的翻譯太好笑XDDDDDD15F 05/08 09:47
推 :哈哈哈哈哈都回來了就告訴人家真相吧16F 05/08 10:30
我當天放學就跟他說了,被爆打一頓,然後應他的要求寫了"我有大雞雞"不過他可能花了很多時間在查證吧,一直到我離開前都還開著"我有戀章癖"
推 :我爆笑XDDDD17F 05/08 10:38
推 :XDDDDDDDDDD18F 05/08 10:57
→ :這會不會被FBI抓走阿XDD19F 05/08 11:10
推 :章是外國人寫錯吧? 這篇太好笑了XDDDDDDDDDDDDD20F 05/08 11:20
推 :XDDDDDDDD21F 05/08 11:34
→ :章子怡?22F 05/08 11:43
推 :xD23F 05/08 11:47
推 :XDDDDD (照抄還抄錯!)24F 05/08 12:00
→ :...說不定原Po寫錯... XD25F 05/08 12:09
推 :原PO的翻譯跟原文根本是兩個版本XD不過戀章癖是怎樣啦XXD26F 05/08 12:13
推 :翻譯翻成這樣也太好笑XDDDDD27F 05/08 12:52
推 :請問烤漆是真的烤成戀章癖? 還是戀童癖??28F 05/08 12:58
噓 :被歧視還那麼爽喔...有問題嗎?29F 05/08 13:12
自己的尊重自己贏,這都是在互打互鬧中建立的。你有哏、夠敢講、夠有趣、跟人交心、敢弄人也不怕被弄
久了你就有自己的地位。
我只能說自己很幸運,因為這個地方的人對華人的成見不深
其實非常好相處。
推 :這有歧視嗎?30F 05/08 13:19
推 :看到歐巴馬整個笑翻啊哈哈哈哈哈31F 05/08 13:42
推 :翻譯笑翻XDDDDD32F 05/08 14:02
推 :翻譯超有材www33F 05/08 14:07
※ 編輯: WillyLiu (220.137.65.58), 05/08/2014 14:33:13推 :push34F 05/08 14:26
推 :他們怎麼可能寫的出來,這三個字都太難寫了吧35F 05/08 15:36
推 :翻譯XDDDD36F 05/08 15:40
推 :推 好好笑37F 05/08 16:56
→ :before school --> preschool38F 05/08 17:15
→ :神翻譯~39F 05/08 17:16
推 :差點笑死XD40F 05/08 18:38
推 :好壞喔哈哈哈41F 05/08 20:42
推 :難怪老外常常刺些有的沒的鬼東西,原來不是刺青師傅惡整42F 05/08 20:44
→ :而是誤結損友
→ :而是誤結損友
推 :XDDDD44F 05/08 21:11
--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 201
回列表(←)
分享