※ 本文為 dinos 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-06-07 12:49:21
看板 historia
作者 標題 [新聞] 印第安密語隊 最後戰士93歲去世
時間 Fri Jun 6 18:56:01 2014
http://worldjournal.com/bookmark/25237256--93- 世界新聞網
世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊 - 93
北美最大華文新聞社區網站 世界部落格 世界黃頁網 北美最大華文黃頁 網路工商電話簿 分類網 電子報 ePaper 新聞用聽的 ...
北美最大華文新聞社區網站 世界部落格 世界黃頁網 北美最大華文黃頁 網路工商電話簿 分類網 電子報 ePaper 新聞用聽的 ...
印第安密語隊 最後戰士93歲去世
二次大戰期間使日本人束手無策的納瓦荷(Navajo)印第安人密語隊,4日在29名原始隊員
中的最後一人尼斯(Chester Nez)因腎臟衰竭以93歲高齡去世後,全數凋零。
http://goo.gl/Y0n6yf
http://goo.gl/iBDSVs 圖為尼斯2011年時的檔案照。
尼斯還在唸十年級時,像許多人一樣謊報年齡,瞞著家人從軍。當初共有250名納瓦荷人到
頑抗堡(Fort Defiance)美國陸軍基地報到,有29人獲選加入陸戰隊第一支全部由印第安
人組成的部隊,並奉命根據當時還沒有書寫文字的納瓦荷語發展一套密碼。
頑抗堡(Fort Defiance)美國陸軍基地報到,有29人獲選加入陸戰隊第一支全部由印第安
人組成的部隊,並奉命根據當時還沒有書寫文字的納瓦荷語發展一套密碼。
他們利用納瓦荷語編出200多個詞彙,後來繼續擴充。當時很少非納瓦荷族人通曉這種語言
,而且連會講這種話的族人都不懂這套密語。後來共有大約400名納瓦荷人學習這套密碼,
並接受無線電通訊訓練。他們本身就是密碼本,利用密碼傳送太平洋戰區的戰地電話和無
線電信息,每一通信息唸完立刻銷毀,日本人想盡辦法都未能破解。
,而且連會講這種話的族人都不懂這套密語。後來共有大約400名納瓦荷人學習這套密碼,
並接受無線電通訊訓練。他們本身就是密碼本,利用密碼傳送太平洋戰區的戰地電話和無
線電信息,每一通信息唸完立刻銷毀,日本人想盡辦法都未能破解。
在從馬歇爾群島到硫磺島浴血戰中,納瓦荷人在猛烈戰火下表現的技巧、速度和正確性,
獲推崇挽救了數以千計美軍的性命,並協助縮短戰鬥。
這支密語隊被視為最高機密,一直到1968年才解密。原始隊員在2001年獲頒國會金質獎章
,根據他們的經歷拍攝的電影「獵風行動」(Windtalkers)在次年上映。
--
http://goo.gl/9FwhjM
這一篇紐約時報的新聞有刊登出一些當時的 Navajo 密碼詞彙與其原意
英語原意 Navajo語密碼發音 Navajo語原意
ARMOR besh-ye-ha-da-di-the iron protector
BRITAIN toh-ta between waters
CONVOY tkal-kah-o-nel moving on water
DIVE BOMBER gini chicken hawk
GERMANY besh-be-cha-he iron hat
GRENADE ni-ma-si potatoes
LIAISON da-a-he-gi-eneh know other’s action
MINE SWEEPER cha beaver
OBSERVATION PLANE ne-as-jah owl
PYROTECHNIC coh-na-chanh fancy fire
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.56.161.98
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1402052165.A.990.html
※ 編輯: shinshong (61.56.161.98), 06/06/2014 19:03:31
--
推 :未看先推獵風行動1F 06/06 19:14
推 :長知識了2F 06/06 20:21
推 :拿佛和人當年被美國白人強迫遷徙到荒漠去, 後來發現這塊荒野3F 06/06 20:35
推 :有金礦 XD 於是到後來變成拿佛和人驅逐白人淘金客, 主客易位
推 :有金礦 XD 於是到後來變成拿佛和人驅逐白人淘金客, 主客易位
→ :拿佛和人.....5F 06/06 20:44
→ :這是哪國翻譯啊...
→ :這是哪國翻譯啊...
→ :這是小魯歷史小說 "月落悲歌" 裡的翻譯, 因為我最先看的是這7F 06/06 20:46
→ :本, 所以習慣用這個譯法; 除了 "月落悲歌" 以外, 紐伯瑞的
→ :"荒泉山" 也是講拿佛和人的風俗傳說; 而羅蘭英格斯的小木屋
→ :系列中提到過羅蘭的某個舅舅或叔叔去淘金, 被印地安人包圍,
→ :最後被遣送出境的劇情 XD
→ :本, 所以習慣用這個譯法; 除了 "月落悲歌" 以外, 紐伯瑞的
→ :"荒泉山" 也是講拿佛和人的風俗傳說; 而羅蘭英格斯的小木屋
→ :系列中提到過羅蘭的某個舅舅或叔叔去淘金, 被印地安人包圍,
→ :最後被遣送出境的劇情 XD
→ :了解,一般都翻成納瓦荷或納瓦霍比較多12F 06/06 20:54
推 :其他提到印第安人的小說還有 "少年小樹之歌", "在山裡等我"13F 06/06 20:57
→ :(後者講的是傑羅尼莫的故事), 而 "最後一個摩希根人" 與另一
→ :本紐伯瑞的 "紅髮少女" 雖然有提到印第安人, 但沒什麼特別講
→ :印地安文化與歷史
→ :(後者講的是傑羅尼莫的故事), 而 "最後一個摩希根人" 與另一
→ :本紐伯瑞的 "紅髮少女" 雖然有提到印第安人, 但沒什麼特別講
→ :印地安文化與歷史
→ :少年小樹之歌 這本我看過17F 06/06 21:00
推 :一本少年小樹之歌值 10 個洋蔥, 小時候看到後面哭超慘18F 06/06 21:02
→ :最後一個摩希根人 小時候看過小說 沒甚麼印象19F 06/06 22:31
→ :但是拍成電影(大地英豪)卻是經典名片
→ :但是拍成電影(大地英豪)卻是經典名片
--
※ 看板: dinos 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 251
回列表(←)
分享