※ 本文為 JackLee5566.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-05-10 22:16:55
看板 Baseball
作者 標題 [新聞] 當翻譯20年 蘇元泰盼給台灣棒球幫助
時間 Wed May 10 20:51:52 2017
當翻譯20年 蘇元泰盼給台灣棒球幫助
http://i.imgur.com/y9cmtVX.jpg
一獅隊蘇元泰投身中職翻譯超過20年,前後碰過至少150名洋將,他希望用自己的方式,
「帶給台灣棒球一點有形無形的幫助」。 聯合報系資料照
統一獅隊蘇元泰投身中職翻譯超過20年,前後碰過至少150名洋將,從「幼齒誒」變成「
阿泰哥」,繁重的工作量沒有嚇跑他,希望用自己的方式,「帶給台灣棒球一點有形無形
的幫助」。
阿泰哥」,繁重的工作量沒有嚇跑他,希望用自己的方式,「帶給台灣棒球一點有形無形
的幫助」。
雖然蘇元泰不是球員、教練,但和許多現役年輕球員聊起,他們都會說,「他(蘇元泰)
做很久了,我從小看棒球就看過他了」;中華職棒今年邁入28年,而蘇元泰的身影,在球
場橫跨超過20個球季。
做很久了,我從小看棒球就看過他了」;中華職棒今年邁入28年,而蘇元泰的身影,在球
場橫跨超過20個球季。
原本就讀英文系,蘇元泰畢業後先到表演藝術相關經紀公司工作,「我記得那時還需要看
求職欄,有天剛好看到一個小方塊,裡面寫著『職棒味全龍隊徵求翻譯』」,身為龍迷的
他,就此投入職棒翻譯工作。
求職欄,有天剛好看到一個小方塊,裡面寫著『職棒味全龍隊徵求翻譯』」,身為龍迷的
他,就此投入職棒翻譯工作。
本身就對棒球有興趣,蘇元泰回憶大學時,會到圖書館翻棒球技術相關的原文書,也有修
棒壘球相關課程,能有機會從球迷成為球團工作人員,「覺得很幸運」;回憶27歲時剛進
到球隊,「一開始還會不太好意思,加上年紀跟球員比起來算年輕,當時副領隊趙士強,
都叫我『幼齒誒』」。
棒壘球相關課程,能有機會從球迷成為球團工作人員,「覺得很幸運」;回憶27歲時剛進
到球隊,「一開始還會不太好意思,加上年紀跟球員比起來算年輕,當時副領隊趙士強,
都叫我『幼齒誒』」。
從1995年、中職6年開始,成為味全龍隊翻譯,味全龍1999年解散後,短暫離開1年,2001
年又加入那魯灣雷公隊,2004年再到統一獅隊,就這樣一路從「幼齒誒」,變成元老級翻
譯「阿泰哥」。
年又加入那魯灣雷公隊,2004年再到統一獅隊,就這樣一路從「幼齒誒」,變成元老級翻
譯「阿泰哥」。
職棒翻譯和一般語文翻譯不太一樣,除了專業術語外,蘇元泰表示,「在球場的這5、6個
鐘頭,不管洋將們在哪邊,棒球其實本身沒有很大的語言障礙」,洋將們知道要怎麼準備
、練習、打球,只有在跟本土的教練、選手溝通時,會需要幫忙。
鐘頭,不管洋將們在哪邊,棒球其實本身沒有很大的語言障礙」,洋將們知道要怎麼準備
、練習、打球,只有在跟本土的教練、選手溝通時,會需要幫忙。
真正吃力的工作是生活上的照料,職棒翻譯,更貼切的說,更像是洋將們的「貼身保姆」
,球場之外,在台灣生活的大小事,都需要協助;蘇元泰笑著說,球隊幾乎固定休星期一
,但包括洋將眷屬、生活大小事,公司、洋將、經紀人間的溝通協調,「有時候會想說,
阿!什麼時候球季中唯一的放假天,可以是完整的、沒有公事」。
,球場之外,在台灣生活的大小事,都需要協助;蘇元泰笑著說,球隊幾乎固定休星期一
,但包括洋將眷屬、生活大小事,公司、洋將、經紀人間的溝通協調,「有時候會想說,
阿!什麼時候球季中唯一的放假天,可以是完整的、沒有公事」。
龐大的工作量,沒有嚇跑他,「有時候當然會動念,但就是捨不得離開這個環境」,就像
任何教練、球員,「有一天離開這個球場,脫下你的棒球衣的時候,會覺得捨不得,會想
起你進來、在這個環境,這麼多年下來,有很多的回憶」。
任何教練、球員,「有一天離開這個球場,脫下你的棒球衣的時候,會覺得捨不得,會想
起你進來、在這個環境,這麼多年下來,有很多的回憶」。
從事職棒翻譯20多年,當然經歷過挫折,2001年在雷公隊時,就曾發生上場溝通時,洋將
誤解蘇元泰批評他打假球的衝突,當專業或判斷受到質疑,會感到委屈、挫折,甚至不明
不白,當時的總教練徐生明,不管外面的壓力、完全信任,「在那個情況下,遇到這樣的
人,除了感激,你還能怎麼樣」。
誤解蘇元泰批評他打假球的衝突,當專業或判斷受到質疑,會感到委屈、挫折,甚至不明
不白,當時的總教練徐生明,不管外面的壓力、完全信任,「在那個情況下,遇到這樣的
人,除了感激,你還能怎麼樣」。
來到球場,時常可以看到與蘇元泰接觸過的別隊洋將,會來跟他聊天、互動,洋將來來去
去,很多洋將一直到現在,都還跟他保持聯絡,蘇元泰笑說,「這個工作最大的成就,應
該就是交到很多好朋友」。
去,很多洋將一直到現在,都還跟他保持聯絡,蘇元泰笑說,「這個工作最大的成就,應
該就是交到很多好朋友」。
「至少我有盡力把我的工作做好,讓那些洋將對台灣棒球有一點改觀,或者對台灣棒球有
一點點有形無形的幫助」,洋將到過台灣,彼此間一定會提到這段經歷,「不要讓他們覺
得,來台灣是一趟很糟糕的棒球經驗」。
一點點有形無形的幫助」,洋將到過台灣,彼此間一定會提到這段經歷,「不要讓他們覺
得,來台灣是一趟很糟糕的棒球經驗」。
https://udn.com/news/story/7001/2454754
中職/當翻譯20年 蘇元泰盼給台灣棒球幫助 | 棒球 | 運動 | 聯合新聞網
統一獅隊蘇元泰投身中職翻譯超過20年,前後碰過至少150名洋將,從「幼齒誒」變成「阿泰哥」,繁重的工作量沒有嚇跑他,希望... ...
![[圖]](https://pgw.udn.com.tw/gw/photo.php?u=https://uc.udn.com.tw/photo/2017/05/10/98/3499058.jpg&s=Y&x=0&y=154&sw=1280&sh=853&sl=W&fw=1050&exp=3600)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.92.174
※ 文章代碼(AID): #1P4mpiZ1 (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1494420716.A.8C1.html
推 : 推1F 05/10 20:52
推 : 推一個2F 05/10 20:52
推 : 推3F 05/10 20:52
推 : 要說他是史上最強翻譯也不為過4F 05/10 20:52
推 : 推阿泰5F 05/10 20:52
推 : 推6F 05/10 20:53
→ : 他之前有個洋將的專欄還不錯7F 05/10 20:53
推 : 大推8F 05/10 20:54
推 : 推阿泰,真的是從小看到大9F 05/10 20:54
推 : 這上色不賴10F 05/10 20:54
推 : 推泰哥11F 05/10 20:55
推 : 看標題以為蘇領隊哩 想說他啥時做過翻譯12F 05/10 20:56
→ : 厲害13F 05/10 20:56
推 : 球場上默默的小螺絲釘14F 05/10 20:56
推 : 希望他能出一本本回憶錄之類的書籍 我一定買15F 05/10 20:56
推 : 推阿泰16F 05/10 20:56
推 : 推17F 05/10 20:57
→ : 第一眼也看成蘇泰安...18F 05/10 20:57
推 : 熟悉的臉, 常常上電視19F 05/10 20:57
推 : 泰哥應該常常被黑道騷擾吧20F 05/10 20:58
推 : 推職棒雜誌之前的翻譯專欄21F 05/10 20:58
推 : 推22F 05/10 20:58
推 : 推23F 05/10 20:58
→ : 推24F 05/10 20:59
推 : 推泰哥25F 05/10 20:59
推 : 推阿泰哥26F 05/10 21:00
推 : 推27F 05/10 21:01
推 : 推泰哥28F 05/10 21:02
推 : 推29F 05/10 21:02
推 : 推30F 05/10 21:02
推 : 推31F 05/10 21:02
推 : 泰哥之前有寫文章回憶洋將32F 05/10 21:02
→ : 推33F 05/10 21:02
推 : 最討厭的應該是海公公34F 05/10 21:03
→ : 推35F 05/10 21:03
→ : 本版搜尋泰哥講古36F 05/10 21:03
推 : 推37F 05/10 21:04
推 : 推38F 05/10 21:04
推 : 真的看他從小看到大...敬業精神令人敬佩39F 05/10 21:04
推 : 台灣翻譯都是當保姆,薪水又不多40F 05/10 21:05
推 : 推41F 05/10 21:05
推 : 推真心愛棒球、愛台灣42F 05/10 21:06
推 : 推43F 05/10 21:06
推 : 搜尋結果是 請找北韓板主要文章 有掛嗎44F 05/10 21:06
推 : 推45F 05/10 21:06
推 : 推46F 05/10 21:07
推 : 真的看泰哥長大的 現在都33了我47F 05/10 21:07
推 : 推 真的從小看到大啊48F 05/10 21:08
推 : 推49F 05/10 21:08
→ : 很喜歡聽他說洋將的八卦50F 05/10 21:08
推 : 推51F 05/10 21:09
推 : 推!52F 05/10 21:09
→ : 27歲進味全 現在米糕的翻譯26歲欸xdd53F 05/10 21:09
推 : 阿泰哥真的很資深 身材很好認XDD54F 05/10 21:09
→ : 真的從小看到大55F 05/10 21:09
推 : 泰哥講古系列滿有趣的56F 05/10 21:10
推 : 推57F 05/10 21:10
推 : 推 加油58F 05/10 21:11
推 : 推59F 05/10 21:12
推 : 推60F 05/10 21:13
推 : 龍迷推泰哥61F 05/10 21:14
推 : 辛苦了~~62F 05/10 21:15
推 : 推63F 05/10 21:15
推 : 推64F 05/10 21:18
推 : 推!!65F 05/10 21:18
推 : 推66F 05/10 21:19
推 : 我象推67F 05/10 21:19
推 : 推推68F 05/10 21:21
推 : 推69F 05/10 21:24
推 : 開個球吧!70F 05/10 21:25
推 : 推71F 05/10 21:26
推 : 他真的做超久阿! 之前才跟朋友聊過他 說做有夠久的72F 05/10 21:31
推 : 鐵飯碗吧73F 05/10 21:32
推 : 推74F 05/10 21:33
推 : 推75F 05/10 21:34
推 : 龍迷必推阿泰76F 05/10 21:37
推 : 推泰哥77F 05/10 21:39
推 : 推泰哥!78F 05/10 21:41
推 : 推79F 05/10 21:42
推 : 推80F 05/10 21:44
推 : 泰哥很可愛xd81F 05/10 21:44
推 : 推82F 05/10 21:44
推 : 推83F 05/10 21:45
推 : 阿泰哥加油!84F 05/10 21:47
推 : 專欄很棒85F 05/10 21:50
推 : 推86F 05/10 21:53
推 : 推阿泰。87F 05/10 21:56
推 : 泰哥 推88F 05/10 21:56
推 : 推89F 05/10 21:56
推 : 推90F 05/10 21:57
推 : 阿泰是超級龍迷,當翻譯之前有當英文老師,有鄉民被教過91F 05/10 21:57
→ : 據那位鄉民回憶:阿泰上英文課,聊棒球的時間比教學多XD
→ : 據那位鄉民回憶:阿泰上英文課,聊棒球的時間比教學多XD
推 : 推93F 05/10 22:06
推 : 推94F 05/10 22:07
推 : 推95F 05/10 22:15
推 : 龍迷推96F 05/10 22:16
--
※ 看板: Z_sports 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 91
回列表(←)
分享