※ 本文為 JackLee5566.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-20 11:18:33
看板 NBA
作者 標題 [新聞] 德羅展連4場破30分 暴龍客場痛擊魔術
時間 Tue Dec 20 09:50:11 2016
http://nba.udn.com/nba/story/6780/2178174 聯合報 / 記者曾思儒╱即時報導
http://i.imgur.com/5u0tpyg.jpg
雖從暴龍隊轉戰魔術隊,畢永柏(Bismack Biyombo)對前東家仍有份特殊情感,今天首
度碰上暴龍隊,更讓他回憶起過去在加拿大的美好回憶。
「我已經在聯盟一段時間,除了多倫多,沒有任何一個地方的球迷會大聲唱著他們的國歌
,那是我最喜歡的一刻,你坐在位置上聽著群眾唱著,那會是讓我回味非常久的幾個時刻
。」畢永柏今天迎接老戰友前緩緩敘說。
,那是我最喜歡的一刻,你坐在位置上聽著群眾唱著,那會是讓我回味非常久的幾個時刻
。」畢永柏今天迎接老戰友前緩緩敘說。
24歲的畢永柏上季82場比賽有22場先發,平均每晚只上場22分鐘,卻抓住許多球迷注意力
,尤其是季後賽的精采表現,暴龍教頭凱西(Dwane Casey)說:「他是個美好的年輕人
,他就是聯盟需要的球員,非常的謙虛,這非假話而是千真萬確,這就是他。」
,尤其是季後賽的精采表現,暴龍教頭凱西(Dwane Casey)說:「他是個美好的年輕人
,他就是聯盟需要的球員,非常的謙虛,這非假話而是千真萬確,這就是他。」
https://video.udn.com/news/614225 焦點球員- DeMar DeRozan (12月19日)
畢永柏想續留暴龍不是秘密,但今年夏天成為自由球員後,魔術捧出4年7200萬美元合約
,讓他改披戰袍,但大合約沒帶走他上季美好回憶,他也不掩飾對多倫多的喜愛。他分享
,有時在社群媒體貼文,大部分會預期收到很難聽的回應,但結果都非如此,甚至有網友
批評時,多倫多球迷還會幫他反擊,「真的很瘋狂。」
,讓他改披戰袍,但大合約沒帶走他上季美好回憶,他也不掩飾對多倫多的喜愛。他分享
,有時在社群媒體貼文,大部分會預期收到很難聽的回應,但結果都非如此,甚至有網友
批評時,多倫多球迷還會幫他反擊,「真的很瘋狂。」
畢永柏今天以8分、12籃板成績和前東家打招呼,不過昔日好戰友德羅展(DeMar DeRozan
)和羅瑞(Kyle Lowry)卻重擊魔術,暴龍雙衛聯手轟下47分,助暴龍以109:79帶走勝
利。
)和羅瑞(Kyle Lowry)卻重擊魔術,暴龍雙衛聯手轟下47分,助暴龍以109:79帶走勝
利。
德羅展上半場就攻下20分,第三節再貢獻11分,助隊打出29:13攻勢後,第四節都在板凳
區當觀眾;勞瑞則贊助16分和10助攻,教頭凱西說,這是上一場不敵老鷹隊後的很好回應
,「如果我們想在聯盟有一席之地,每晚都要展現這樣的防守強度。」
區當觀眾;勞瑞則贊助16分和10助攻,教頭凱西說,這是上一場不敵老鷹隊後的很好回應
,「如果我們想在聯盟有一席之地,每晚都要展現這樣的防守強度。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.21.161.249
※ 文章代碼(AID): #1OM8vNe3 (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1482198615.A.A03.html
推 : 他到底有少譯名1F 12/20 09:50
→ : 多少
→ : 多少
噓 : 請正名「狄羅仁」3F 12/20 09:51
推 : 自己的新聞自己PO4F 12/20 09:51
推 : 狄仁傑5F 12/20 09:54
推 : 直接寫英文DeRozan就好了吧 用譯名超詭異6F 12/20 09:57
推 : 狄克摧西7F 12/20 09:57
噓 : 不補英文還不知道誰勒...8F 12/20 10:02
推 : 底漏人9F 12/20 10:05
推 : 迪羅森10F 12/20 10:06
推 : 狄羅臣11F 12/20 10:07
推 : 疊羅漢12F 12/20 10:07
推 : 迪迪13F 12/20 10:07
推 : 迪螺山14F 12/20 10:08
→ : 譯名沒有所謂正確吧 但他真的超多名字 = =15F 12/20 10:09
→ : [狄/德]羅[仁/展]...
→ : [狄/德]羅[仁/展]...
→ : 狄羅仁吧17F 12/20 10:09
推 : 因為DeRozan真的不是一個很好翻的名字,尤其"zan"不18F 12/20 10:10
推 : 阿罵底加啦19F 12/20 10:10
→ : 是那種早就翻譯約定成俗而且常見的名字字根20F 12/20 10:10
推 : zan也有翻"臣"的21F 12/20 10:10
推 : 地落斬22F 12/20 10:10
→ : 統一叫狄仁傑好了,我們都這麼叫的23F 12/20 10:11
推 : DeRozan就算了 我不理解像Cousins怎麼會有一堆翻譯24F 12/20 10:12
推 : 狄羅仁 德羅森 狄羅展 迪羅森 迪羅臣 德羅贊25F 12/20 10:13
推 : 卡森斯 考辛斯 卡珍斯26F 12/20 10:14
→ : 迪羅臣27F 12/20 10:14
推 : 「本來不想出這招的......,德!羅!斬!RRRRRR」28F 12/20 10:14
推 : 卡珍絲29F 12/20 10:15
推 : 東區先發有望?30F 12/20 10:17
推 : 明天遇到豪神 該收斂一點吧31F 12/20 10:18
推 : 德羅讚32F 12/20 10:20
噓 : 畢永柏 德羅展 你們哪位?33F 12/20 10:20
→ : 敵羅斬34F 12/20 10:20
推 : 讚哥 讚讚讚35F 12/20 10:23
推 : 疊羅漢36F 12/20 10:25
噓 : 疊羅漢不錯XDDD37F 12/20 10:25
推 : 唯一支持狄羅仁38F 12/20 10:35
推 : 德羅斬是什麼招數嗎39F 12/20 10:38
推 : 幫我撐十秒,德羅斬!!!!!40F 12/20 10:39
推 : 德羅斬唸起來好像日文的龍破斬41F 12/20 10:40
推 : 狄羅仁較接近原音 差個z的音42F 12/20 10:44
推 : 通天神探狄羅仁43F 12/20 10:46
→ : 記得季初吹得跟神一樣...44F 12/20 10:47
→ : 這兩個賤畜狗報就是愛弄這些有的沒有的名字45F 12/20 10:48
推 : 第六讚46F 12/20 10:50
推 : 必癢伯47F 12/20 10:54
推 : 猛喔48F 12/20 10:56
推 : 別這樣就講人家X報 這篇記者也有附上英文原名49F 12/20 11:09
→ : 很多六七歲的老球迷不一定會念英文 只能看譯名幫助
→ : 很多六七歲的老球迷不一定會念英文 只能看譯名幫助
推 : 必癢勃51F 12/20 11:11
推 : 迪羅仁當年第9順位能發展成這樣已經算超出預期了52F 12/20 11:16
→ : 目前要證明的就是季後賽別再打鐵鐵鐵鐵鐵
→ : 目前要證明的就是季後賽別再打鐵鐵鐵鐵鐵
--
※ 看板: Z_sports 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 49
回列表(←)
分享