看板 Twinshinki
作者 標題 [官網][翻譯] 130722 官網更新 FROM STAR (允浩留言)
時間 2013年07月23日 Tue. AM 06:08:19
◆ 來源: 東方神起韓國官網
http://tvxq.smtown.com/Link/Board/3470919
大家好,我是瑜鹵允浩。
Cassiopeia的各位最近好嗎~?^^
我今天由於要為外出休假結束準備回到部隊的朋友送行,而去了江原道呢~
但是因為聽到大家都很擔心的消息,因此想在這裡向關心我是否安好以及前來參加演唱會的歌迷朋友們表達感謝之意並向大家問好。
但是上了舞台之後,由於感受到大家無比熱情的吶喊及充滿愛的應援,讓我有了能量努力表演到最後。
現在我已經好多了,而且當時鋼絲並沒有發生斷裂的情形,所以請大家千萬別再擔心了喔~^^
雖然在炎熱的天氣中,大家及我們的身體可能都有些辛苦,
但由於每個人的心都融合成一體而完成了非常愉快的演唱會!!! 非常謝謝大家!!!!!
為了要用每一瞬間都更棒的舞台表演回報一直以來都非常珍惜愛護我們東方神起的Cassiopeia的各位,今後也會不斷努力的!!!
在炎熱的天氣中,請小心不要中暑或吹太多冷氣而生病,也請小心雷雨~~
今後還請繼續多多支持我們喔。^_^v
We are~~~~~~~~~~T!!!!!!!
來源:東方神起韓國官網
翻譯:irene_kidman
發佈:Disp.cc/b/Twinshinki
http://tvxq.smtown.com/Link/Board/3470919
![[圖]](http://cloud01.smtown.com/upload/starhome/board/images/2013/07/22/p18036mcbirmsfcf16p61ot59g31.jpg)
大家好,我是瑜鹵允浩。
Cassiopeia的各位最近好嗎~?^^
我今天由於要為外出休假結束準備回到部隊的朋友送行,而去了江原道呢~
但是因為聽到大家都很擔心的消息,因此想在這裡向關心我是否安好以及前來參加演唱會的歌迷朋友們表達感謝之意並向大家問好。
為了想在舞台上將更加良好的姿態呈現給最喜愛的歌迷們,我在公演前努力準備及練習,並嘗試做了一些運動訓練,沒想到卻使肌肉有些緊繃僵硬的現象。
結果使得大家為我擔心,讓我心裡非常難過。但是上了舞台之後,由於感受到大家無比熱情的吶喊及充滿愛的應援,讓我有了能量努力表演到最後。
現在我已經好多了,而且當時鋼絲並沒有發生斷裂的情形,所以請大家千萬別再擔心了喔~^^
雖然在炎熱的天氣中,大家及我們的身體可能都有些辛苦,
但由於每個人的心都融合成一體而完成了非常愉快的演唱會!!! 非常謝謝大家!!!!!
為了要用每一瞬間都更棒的舞台表演回報一直以來都非常珍惜愛護我們東方神起的Cassiopeia的各位,今後也會不斷努力的!!!
在炎熱的天氣中,請小心不要中暑或吹太多冷氣而生病,也請小心雷雨~~
今後還請繼續多多支持我們喔。^_^v
We are~~~~~~~~~~T!!!!!!!
來源:東方神起韓國官網
翻譯:irene_kidman
發佈:Disp.cc/b/Twinshinki
--
※ 編輯: irenekidman 時間: 2013-07-23 09:13:18
※ 看板: Twinshinki 文章推薦值: 7 目前人氣: 0 累積人氣: 213
( ̄︶ ̄)b parisr, fudge, cxj, everlasting, wild51244, JJhu, smokycross 共 7 個人 說讚!
回列表(←)
分享