顯示廣告
隱藏 ✕
看板 TheBigFly
作者 tobiko (飛子)
標題 [觀摩] 神居謠 翻譯
時間 2014年12月14日 Sun. PM 12:02:46


http://www.nicovideo.jp/watch/sm15356034
出自NICO字幕,不知道是誰翻的,總之先留個文檔下來

繰り返すは 昼と夜
晝夜易兮如綱
古き魚 波に躍る 
古魚躍浪翩
留まらぬは 風と砂
風嘯兮砂難留
鳳 籠から歌う
籠裡鳳長歌

君や君や 夢む過客や
君兮君兮 夢中過客
賽に玩ばれて 見失う
命途多舛 茫顧盼
汝の骨 動かねど
偏生不動 骨半根
月日は 黄土を積もらせ
日月兮如梭 積黃土一抔


繰り返すは 愛の歌 
長情詠歌 重重切切
幼子 寝床で笑う
稚兒小床嬉
留まらぬは 時の花
光陰若花 惜亦難留
朋友 故郷へ帰る 
朋友自歸鄉

君や君や 転ず天河や
君兮君兮 恰若天河流不轉
下に 国栄えども潰えども 
人間盛衰又何妨
汝心 動かねど 
本來一顆不動心
我が声 昏きに気づかせ
卻為吾聲 惛鬱沉沉

現し世に 萌ゆ大樹
今世有樹 壯如建木
陽に伸び 陰に沈む
承陽蔚蔚 遇陰晦晦
神楽よ 響く神楽よ
仙樂奏兮 仙樂鳴兮
神渡らせ 下り上らせ
神恩如霖 佈遍三界


君や君や 夢む過客や
君兮君兮 夢中過客
賽に玩ばれて 見失う
命途多舛 茫顧盼
汝の骨 動かねど
偏生不動 骨半根
泡沫に 種を浮かばせ
浪碎沫裡又動念

君や君や 転ず天河や
君兮君兮 恰若天河流不轉
下に 国栄えども潰えども 
人間盛衰又何妨
汝心 動かねど 
本來一顆不動心
常磐に 命を芽吹かせ
常世似磐 又得春風送新芽

--
※ 作者: tobiko 時間: 2014-12-14 12:02:46
※ 編輯: tobiko 時間: 2014-12-14 12:03:24
※ 看板: TheBigFly 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 112 
1樓 時間: 2014-12-14 12:05:33 (台灣)
  12-14 12:05 TW
有些地方很像詩經 有些地方很像楚辭 又有些地方很像唐詩
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇