http://www.nicovideo.jp/watch/sm18979318
MUGIC
作詞作曲編曲 れるりり
マスタリング かごめP
歌 初音ミク/ 鏡音リン/ 鏡音レン/ 巡音ルカ/ GUMI
(ALL)
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
(GUMI)
なんか最近元気なくない?
你最近好像不太有精神耶?
あんまい眠れてないみたいだし
感覺也沒什麼睡的樣子
友達だし 隠し事ナシ!
我們是麻吉 沒什麼不能談的!
話してごらんよ
試著聊聊嘛
(RIN)
だってテレビ見ても ネットしてても
因為就算去看電視或上網
つまんないニュースばっか
也只有一條條無聊的新聞
それに宿題だってやらなきゃダメって
而且非作不可的回家作業
溜まってくばかり
也堆得像山一樣高
(MIKU)
そんなに 拗ねていたって
不論怎麼鬧彆扭
時間は過ぎて行くから
時間也照樣會無情流過
その指で その声で
不如用你的手指 你的歌聲
魔法を奏でてみようよ
試著奏出魔法的旋律吧
(ALL)
誰の心の中にも眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
くだらないことでいいじゃない
無趣的事物沒什麼不好
ありきたりなことでいいじゃない
尋常的日子也很不錯啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは"MUGIC" 僕らを繋ぐ魔法の言葉
那就是"MUGIC" 連繫著我們的魔法咒語
(LEN)
どうしてだろう こんなに近く
到底是為什麼 明明如此靠近
手を伸ばせば届く距離なのに
只要伸手就能到達的距離
あぁー俺のバカ!
啊啊 我真是個笨蛋!
すれ違ってばっか 気づけば顔も真っ赤っ赤
總是和她擦身而過 回過神來才發現臉上一片紅通通
(RUKA)
確かにメールのやりとりじゃ
確實 靠著你來我往的簡訊
うまく伝わらないことってあるよね
而無法好好傳達的事情是有的呢
男の子なら
如果你是個男人
そういうとこは ハッキリ言わなくちゃ
那樣的事情 就得清楚地說出口
(MIKU)
ひとりで 抱え込んだって
自己一個人抱著煩惱
なんにも変わらないから
也不會有什麼改變
君の声と 僕の声で
就用你的歌聲 和著我的歌聲
奇跡を起こしてみようよ
試著讓奇跡發生吧
(ALL)
誰の心のなかにも 眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
頑張ってみれば いいじゃない
試著努力看看沒什麼不好
疲れたら休めば いいじゃない
累了就休息也很不錯啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは"MUGIC" 僕らを繋ぐ魔法の言葉
那就是"MUGIC" 連繫著我們的魔法咒語
10年後も100年後も ずっとずっとずっと先の未来も
不論是10年後 100年後 或者是很遠很遠很遠的未來
絶え間なく 繰り返される
不絕於耳 不斷反覆
それは言語も国も 性別もこえて
能夠超越語言 超越國籍 超越性別
名前も知らない 顔も知らない
而傳達到不知道姓名 也不認得長相
未だ会ったこともない 君のところへ
甚至未曾謀面的你身邊
届いていくよこのメロディーが
那穿越了時間空間的旋律
響いていくよ この世界に
會在這個世界中 不斷不斷地迴響著
誰の心の中にも眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
誰の心の中にも眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
くだらないことでいいじゃない
無趣的事物沒什麼不好
ありきたりなことでいいじゃない
尋常的日子也很不錯啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは"MUGIC" 僕らを繋ぐ魔法の言葉
那就是"MUGIC" 連繫著我們的魔法咒語
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
* * *
以下是原作品的PV中附的英文歌詞翻譯,順便照抄下來。譯者是Cielさん
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
Hey, haven't you been looking down lately?
It seems like you haven't had much sleep
We're friends with nothing to hide after all,
So come and talk to me!
I mean, even if you watch TV or surf the net
There's only boring news to be seen
And on top of that there's still homework that we've got to do
That we've procrastinated too much on
If you sulk about it that much,
time is just going to be wasted
So with that finger and with that voice,
let's try to play out a magical melody
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
It's fine even if it's good for nothing
It's fine even if it's ordinary
Sleeping in your heart is a beautiful power
That's called "MUGIC", The magic word that brings us together
I wonder why, that even though she's so close that
If I stretched out my arm I'd be able to reach her
Aah, I'm such an idiot! I just keep making mistakes
And when I noticed my face is also bright, bright red
I mean it's true that
when conversing through mails
If you're a guy, then you've got to say
those sort of things clearly
If you hold it in by yourself,
nothing's going to change so
With both your voice and my voice,
let's try start up a miracle
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
It's fine if you just try your best
And if you're tired, it's fine to take a rest
Sleeping in your heart is a beautiful power
That's called "MUGIC", The magic word that brings us together
And even after 10 years, even after 100 years, and even in the far, far, far away future
Without even a pause everything will repeat
and that'll surpass the barriers of language, countries and gender
I don't know your name, I don't know your face,
and though we've never met,
I'll send this melody to where you are,
let it resound throughout this world
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
Sleeping in your heart is a beautiful power
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
It's fine even if it's good for nothing
It's fine even if it's ordinary
Sleeping in your heart is a beautiful power
That's called "MUGIC", The magic word that brings us together
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
--
首次嘗試速攻,好險歌詞非常容易懂 XD
歌名的MUGIC = MUSIC + MAGIC
因為初音ミクwiki和作者網站都還沒有放上歌詞
所以這一份是看著PV裡面的歌詞謄抄下來的版本
如果之後公布正式歌詞和這份有所不同的話,再來訂正
順帶一提,雖然這份歌詞裡有提示哪一段的歌手是誰
可是其實在(ALL)的部分不一定五人全上,有時只有某三人某兩人
因為全部詳細標注的話會版面變得很亂,所以只用(ALL)帶過
--
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 118.160.237.17
--
--
※ 作者: dafei 時間: 2012-09-27 15:00:51 來自: 118-160-237-17.dynamic.hinet.net
※ 編輯: dafei 時間: 2012-09-27 15:29:22
MUGIC
作詞作曲編曲 れるりり
マスタリング かごめP
歌 初音ミク/ 鏡音リン/ 鏡音レン/ 巡音ルカ/ GUMI
(ALL)
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
(GUMI)
なんか最近元気なくない?
你最近好像不太有精神耶?
あんまい眠れてないみたいだし
感覺也沒什麼睡的樣子
友達だし 隠し事ナシ!
我們是麻吉 沒什麼不能談的!
話してごらんよ
試著聊聊嘛
(RIN)
だってテレビ見ても ネットしてても
因為就算去看電視或上網
つまんないニュースばっか
也只有一條條無聊的新聞
それに宿題だってやらなきゃダメって
而且非作不可的回家作業
溜まってくばかり
也堆得像山一樣高
(MIKU)
そんなに 拗ねていたって
不論怎麼鬧彆扭
時間は過ぎて行くから
時間也照樣會無情流過
その指で その声で
不如用你的手指 你的歌聲
魔法を奏でてみようよ
試著奏出魔法的旋律吧
(ALL)
誰の心の中にも眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
くだらないことでいいじゃない
無趣的事物沒什麼不好
ありきたりなことでいいじゃない
尋常的日子也很不錯啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは"MUGIC" 僕らを繋ぐ魔法の言葉
那就是"MUGIC" 連繫著我們的魔法咒語
(LEN)
どうしてだろう こんなに近く
到底是為什麼 明明如此靠近
手を伸ばせば届く距離なのに
只要伸手就能到達的距離
あぁー俺のバカ!
啊啊 我真是個笨蛋!
すれ違ってばっか 気づけば顔も真っ赤っ赤
總是和她擦身而過 回過神來才發現臉上一片紅通通
(RUKA)
確かにメールのやりとりじゃ
確實 靠著你來我往的簡訊
うまく伝わらないことってあるよね
而無法好好傳達的事情是有的呢
男の子なら
如果你是個男人
そういうとこは ハッキリ言わなくちゃ
那樣的事情 就得清楚地說出口
(MIKU)
ひとりで 抱え込んだって
自己一個人抱著煩惱
なんにも変わらないから
也不會有什麼改變
君の声と 僕の声で
就用你的歌聲 和著我的歌聲
奇跡を起こしてみようよ
試著讓奇跡發生吧
(ALL)
誰の心のなかにも 眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
頑張ってみれば いいじゃない
試著努力看看沒什麼不好
疲れたら休めば いいじゃない
累了就休息也很不錯啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは"MUGIC" 僕らを繋ぐ魔法の言葉
那就是"MUGIC" 連繫著我們的魔法咒語
10年後も100年後も ずっとずっとずっと先の未来も
不論是10年後 100年後 或者是很遠很遠很遠的未來
絶え間なく 繰り返される
不絕於耳 不斷反覆
それは言語も国も 性別もこえて
能夠超越語言 超越國籍 超越性別
名前も知らない 顔も知らない
而傳達到不知道姓名 也不認得長相
未だ会ったこともない 君のところへ
甚至未曾謀面的你身邊
届いていくよこのメロディーが
那穿越了時間空間的旋律
響いていくよ この世界に
會在這個世界中 不斷不斷地迴響著
誰の心の中にも眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
誰の心の中にも眠る不思議なチカラ
任何人的心中都沉睡著不可思議的力量
くだらないことでいいじゃない
無趣的事物沒什麼不好
ありきたりなことでいいじゃない
尋常的日子也很不錯啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ
在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは"MUGIC" 僕らを繋ぐ魔法の言葉
那就是"MUGIC" 連繫著我們的魔法咒語
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
* * *
以下是原作品的PV中附的英文歌詞翻譯,順便照抄下來。譯者是Cielさん
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
Hey, haven't you been looking down lately?
It seems like you haven't had much sleep
We're friends with nothing to hide after all,
So come and talk to me!
I mean, even if you watch TV or surf the net
There's only boring news to be seen
And on top of that there's still homework that we've got to do
That we've procrastinated too much on
If you sulk about it that much,
time is just going to be wasted
So with that finger and with that voice,
let's try to play out a magical melody
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
It's fine even if it's good for nothing
It's fine even if it's ordinary
Sleeping in your heart is a beautiful power
That's called "MUGIC", The magic word that brings us together
I wonder why, that even though she's so close that
If I stretched out my arm I'd be able to reach her
Aah, I'm such an idiot! I just keep making mistakes
And when I noticed my face is also bright, bright red
I mean it's true that
when conversing through mails
If you're a guy, then you've got to say
those sort of things clearly
If you hold it in by yourself,
nothing's going to change so
With both your voice and my voice,
let's try start up a miracle
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
It's fine if you just try your best
And if you're tired, it's fine to take a rest
Sleeping in your heart is a beautiful power
That's called "MUGIC", The magic word that brings us together
And even after 10 years, even after 100 years, and even in the far, far, far away future
Without even a pause everything will repeat
and that'll surpass the barriers of language, countries and gender
I don't know your name, I don't know your face,
and though we've never met,
I'll send this melody to where you are,
let it resound throughout this world
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
Sleeping in your heart is a beautiful power
Sleeping inside everyone's hearts there's a strange power
It's fine even if it's good for nothing
It's fine even if it's ordinary
Sleeping in your heart is a beautiful power
That's called "MUGIC", The magic word that brings us together
I love mugic, I love you...
I need mugic...
I love mugic, I love you...
I need mugic...
--
首次嘗試速攻,好險歌詞非常容易懂 XD
歌名的MUGIC = MUSIC + MAGIC
因為初音ミクwiki和作者網站都還沒有放上歌詞
所以這一份是看著PV裡面的歌詞謄抄下來的版本
如果之後公布正式歌詞和這份有所不同的話,再來訂正
順帶一提,雖然這份歌詞裡有提示哪一段的歌手是誰
可是其實在(ALL)的部分不一定五人全上,有時只有某三人某兩人
因為全部詳細標注的話會版面變得很亂,所以只用(ALL)帶過
--
▌◣◣ ▎▼▼ ◤ ▅▅ ◤ ◤▃▃◤◣▼▼ ◥◥▎▊▃▃▅▂▂▊▊ ▊▊▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
▎ ◣◣▊ ▎ ▎ ▄▄ ▁▁▃▂▂ ▊▋▍▎▎ ▲▲▏▏˙˙◣◣▋▋▊▎ │
◥◣ ▼▼▼▼ ▊ ◤ ▅▄▄▇▇˙◣◣ ◤◤▊▊▊◤ ◢◢◤◤ ▲▲▲▲▏ │ TheeBiggFly
◥◥ ╲◣◣◣▄▄▎ ▎ ◤◢▎▎▄▄ ▏▎ ▋▅▅ ▆ ◢◢◤◤ ▎▎──┼──── ─ ──
▎▼▼ █◣ ◣◆◆▲▲▼▼▲▲ ◥●● ◢◢▲▲ ◤◤ ◣◣ ▉▉▎ ▎ ︱ @PTT2
▌◣◥█◣◣ ▋◥◥ ▲▲▎ ▇▆▔▔ ◤◤ ▉▎▎ ▎▎___________________________
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 118.160.237.17
--
--
※ 作者: dafei 時間: 2012-09-27 15:00:51 來自: 118-160-237-17.dynamic.hinet.net
※ 編輯: dafei 時間: 2012-09-27 15:29:22
※ 看板: TheBigFly 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 164
回列表(←)
分享