顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-01-03 21:10:19
看板 TaiwanDrama
作者 zkow (逍遙山水憶秋年)
標題 [新聞] 台大教授揪出《華燈》2大錯誤!
時間 Mon Jan  3 16:23:19 2022


台大教授揪出《華燈》2大錯誤!網驚呆:完全沒發現

ETTODAY

2022年01月03日 12:55

記者陳芊秀/綜合報導

Netflix懸疑台劇《華燈初上》第二季上線,現在是台灣、香港熱門排行第一,延續第一
季氣勢,全台觀眾瘋狂猜測兇手是誰,連台大政治系教授也加入追劇行列。該劇以80年代
台北條通文化為故事舞台,時代感引發討論,不過教授火速揪出兩大錯誤,笑嘆:「我果
然不適合追劇。」


https://cdn2.ettoday.net/images/6102/d6102967.jpg
[圖]

▲《華燈初上》第二季再度成Netflix台灣熱門第一。(圖/翻攝自臉書/華燈初上)

王業立教授近日發文,透露見兒子、媳婦在追劇,自己經過時看了一會兒也覺得有趣。不
過他注意到《華燈》時代背景設定1988年,但是第一集就出現「土石流」這個名詞,教授
解釋「其實『土石流』這個名詞起源於1990年歐菲莉颱風災後,由日本專家引進臺灣;但
『土石流』一詞在台灣廣為人知,卻是在1996年重創新中橫的賀伯颱風事件。」


https://cdn2.ettoday.net/images/6102/d6102966.jpg
[圖]

▲《華燈初上》第一集台詞,女警通報土石流埋女屍,然而台大教授說明,1988年代還沒
有「土石流」這個說法。(圖/翻攝自臉書/華燈初上)

追劇追到16集,王業立又聽到台詞出現「打拋豬」,原來這道著名的泰國料理,在台灣廣
為人知,應該也是21世紀以後的事情了,回應網友留言時再說明「(打拋豬)台灣近幾年
很流行,但絕對不是在1988年。」他最後以Hashtag笑虧「原來是穿越劇」、「我果然不
適合追劇」。


https://cdn2.ettoday.net/images/6102/6102968.jpg
[圖]

▲王業立教授說,「打拋豬」這個名詞也是21世紀之後才開始在台灣流傳。(圖/翻攝自
臉書/王業立)

網友在王業立發文下留言「教授看戲也這麼嚴肅」、「你知道的太多了」、「劇組考究不
夠確實」、「完全沒發現,老師好厲害」、「回到未來」。教授表示,現在的劇大多只考
究服裝和建築,因此疏忽了有些用詞的時代感。


https://s.yam.com/4MmjJ
台大教授揪出《華燈》2大錯誤! 網驚呆:完全沒發現 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲
[圖]
Netflix懸疑台劇《華燈初上》第二季上線,現在是台灣、香港熱門排行第一,延續第一季氣勢,全台觀眾瘋狂猜測兇手是誰,連台大政治系教授也加入追劇行列。該劇以80年代台北條通文化為故事舞台,時代感引發討論,不過教授火速揪出兩大錯誤,笑嘆:「我果然不適合追劇。」(華燈初上,亞洲影集戲劇,Netflix影 ...

 

很有趣的考證,這兩個小知識以前也不太曉得

戲劇有時追求口語化跟親切感容易會有這些小問題

但瑕不掩瑜,這部還是很好看

只是到第二部劇情有點拖了,那個緊湊敢跟鋪陳高潮點掌握的並不理想

還要到第三部才能解開謎底,感覺是有點久了

也許可以考慮縮減集數,讓全劇節奏更為緊湊較佳


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.151.76 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Xqh9woc (TaiwanDrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1641198202.A.CA6.html
※ 編輯: zkow (140.112.151.76 臺灣), 01/03/2022 16:24:56
chnet3214: 本來有很多台詞其實都是現代用語 XD1F 01/03 16:25
chnet3214: 但瑕不掩瑜啦
Mazu323: 我記得不只這幾句話~但是沒辦法~很難完全復刻3F 01/03 16:26
Sawilliam: 我印象有看到玻璃心 這個詞1988就有了嗎?4F 01/03 16:26
Mazu323: 推樓上玻璃心~5F 01/03 16:26
zkow: 玻璃心以前沒有在用吧,這應該是網路用語6F 01/03 16:27
※ 編輯: zkow (140.112.151.76 臺灣), 01/03/2022 16:28:10
mylife001: 楊林 1985 玻璃心 ?7F 01/03 16:29
謝謝分享,仔細推敲楊林的玻璃心的用法跟現在玻璃心的用法有落差

歌詞

愛人的心是玻璃做的
既已破碎了就難以再愈合
就像那支破碎的吉他
再也聽不到那原來的音色
Do,Re,Me,Do,Re,Me,Do,Re……
Do,Re,Me,Do,Re,Me,Do,Re……

這邊有一篇針對楊林玻璃心的賞析,也認為跟現在用法不同

關於玻璃心這個詞,有一說是大約兩、三年前從對岸先流行起來的。目前一般常用的意思
,大概是指某個人心志比較脆弱敏感,很容易因為一個小挫折(也許根本稱不上挫折)或
一點小刺激(其實只是旁人的有話直說)就難過,甚至崩潰。

這樣的用法,多少帶有貶意。說人家是玻璃心,不管是同情還是不同情,意味著對方太過
脆弱、不夠堅強。所以有時候會見到「大人們」或媒體上用玻璃心來描述年輕人;這當然
透露出「大人們」的某種源自於「經常忘了自己曾經也是「年輕人」的偏見,不過這個問
題我們暫且不談吧。

但我可以確定的是,玻璃心這個詞,絕對不是近幾年才出現的──至少在我還是「年輕人
」(咦?)的時候就有了,而且意思也不大一樣。而我的理解,全部是從流行音樂來的。

最後一件事,回到本文一開頭的「玻璃心」定義問題。一個流行語的使用,很難說有什麼
對錯,也很難預料和控制;不過,我覺得,玻璃心這個詞真的還是用來形容戀愛中的人最
恰當,其他的應用就容易產生誤解。

http://commagazine.twmedia.org/?p=5776
|俗啦筆記|想現在。聽過去 No. 2 —— 玻璃心就是戀愛心(上) - COMMAGAZINE 玻璃心這個詞,絕對不是近幾年才出現的。沒錯,如果你很快地想起這首歌名就叫做〈玻璃心〉的歌,恭喜你!因為至少有87%的機率你的年紀已經超過45歲(咳、咳…)。 ...

 
※ 編輯: zkow (140.112.151.76 臺灣), 01/03/2022 16:36:47
chnet3214: 玻璃心 是楊林 以前確實有這說法但用法應該不同8F 01/03 16:42
chnet3214: 而且應該蠻少見的 應該只會想到歌名 歌曲XD
godshibainu: 用詞應該可以更講究時代感一點 我覺得還好不算太嚴肅10F 01/03 16:56
godshibainu: 如果真要嚴肅的很機掰 第一集第一幕就可以很機掰XD
godshibainu: https://i.imgur.com/g6omQUW.jpg 像黃圈部份 1968年
godshibainu: 有些應該還沒有或不是這種樣式XD
[圖]
homefisher: 這部蠻多口頭禪都蠻現代的 不過本來就不太復古感14F 01/03 17:03
yylane: 我記得羅在第一季的時候有提過「往死裡打」這個詞,當下也15F 01/03 17:12
yylane: 秒出戲
sigrid0331: 這齣台詞本來就不大講究  很多用語不是那時流行的17F 01/03 17:15
sigrid0331: 去看看那時候的電影和連續劇就知道了
lovet13: 真的很多用語很不講究,不知道是不是編劇不用心19F 01/03 17:17
Jin63916: 設定在那個年代只是貪圖方便20F 01/03 17:20
soria: 沒錯 打拋豬這幾年才出現的21F 01/03 17:21
soria: 往死裡打是中國用語吧 起碼2000年之後才出現
soria: 用台語講打厚里系也就算了 還往死裡打呢
Barbarian123: 挺好的 挺不錯的 也是支語24F 01/03 17:29
lovet13: 王淨出現的很多語助詞都跟年代落差很大25F 01/03 17:32
bettybuy: 舉報我也在想到底是啥時的用語26F 01/03 17:41
bettybuy: 但整部用語都很不1988就算了,懶得考究
filmwalker: 這不是紀錄片 而是原創劇  追究用語 其實有點吹毛求疵28F 01/03 18:06
filmwalker: 歐美一堆古裝劇  用語也不是當時遣詞用字 XD
soria: 可是打拋豬在那個時代沒有出現啊30F 01/03 18:09
soria: 就好像你在他們家放了一台液晶電視一樣
nekogogogo2: 這我都知道啊,只是沒重要到要跟大家說32F 01/03 18:11
m90203: 有發現打拋豬不合理33F 01/03 18:22
xyzc123: 台詞很口語化沒有文謅謅我已經很感謝了34F 01/03 18:54
miraiiiii: 這部很多台詞都很現代,像是「乾你屁事」,這真的蠻出35F 01/03 19:05
miraiiiii: 戲,時代背景做得很表面,很可惜
miraiiiii: 那還不如將背景拉到現代酒店,好像也不是不行,沒有非
miraiiiii: 要設定在那年代,有沒有日本客人這點似乎也不是太重要
miraiiiii: ,太多事可以取代
JoJo2330: 要這麼講究看老電影就好了報告班長、大家樂、少年ㄟ安40F 01/03 19:17
JoJo2330: 啦、大頭兵、豪小子、遊俠兒、七匹狼、看海的日子、黃
JoJo2330: 袍加身………,保證到味。
JoJo2330: 少年吔,安啦。
JoJo2330: 台灣拍古早片都拍不出味道,不管是電影還是電視劇,最
JoJo2330: 多沾到邊而已。「妝、髮」最重要的,沒有導演在乎。
NICKSHOW: 玻璃心以前我就蠻常用的啊 不過常常用在跟朋友打鬧46F 01/03 19:39
NICKSHOW: 但近幾年就有了其他的意思了 甚至變成代名詞
NICKSHOW: 不過說真的這些不影響我看劇 真要考究沒有一部合格好嗎
gray820: 還有用「那個來」代替月經,用好幾次!超出戲!49F 01/03 19:48
Walu: 如果你看古裝劇也用當時的語言,保證你看不懂50F 01/03 19:49
everymoment: 開頭火車超出戲,那時沒有電力機車頭吧51F 01/03 20:20
usercl6: 我也發現兩個bug 第一是房東說中秋節烤肉52F 01/03 20:23
usercl6: 那年代 中秋節 應該還沒有烤肉活動盛行過
usercl6: 第二個是成哥在警局睡醒時 黑板寫10/10日
usercl6: 那天是10/10是沒錯 但是辦公室還沒有人改黑板
usercl6: 所以應該要留著昨天的10/9日 才合理^^

--
※ 看板: TaiwanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 66 
作者 zkow 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇